Lyrics and translation Teflon Brothers - Meijän biisi (Liiga Anthem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meijän biisi (Liiga Anthem)
Наша песня (Гимн Лиги)
Minä,
me,
Teflon.
Lahkolaiset
yhtä
köyttä.
Я,
мы,
Teflon.
Лахтинцы
одной
веревкой
связаны.
Tyhmä
saa
olla
olla,
muttei
ikin'
nöyrä.
Глупым
можно
быть,
но
никогда
не
покорным.
Ei
nää
platinat
oo
aina
herkkuu,
Эти
платины
не
всегда
сладкие,
Joka
platal
uutta
serkkuu.
На
каждую
платину
новый
кузен.
Lajin
helppous
viehättää,
Простота
игры
привлекает,
Päivi
vielä
kieltää
nää.
Дни
еще
отрицают
это.
Otin
posi
optimisti,
olin
siis
ikin'
en
opi.
Я
принял
позицию
оптимиста,
то
есть
никогда
не
учусь.
Mut
muuttuu
muuki
ku
Karhun
litraset
Soliin.
Но
меняюсь
и
я,
как
литры
Karhu
в
Соли.
Mä
tunnen
sen,
melkein
fyysisen.
Я
чувствую
это,
почти
физически.
Ja
mä
tunnen
sen
fiiliksen.
И
я
чувствую
это
настроение.
Sä
oot
meistä
yksi.
Et
oo
koskaan
yksin.
Ты
одна
из
нас.
Ты
никогда
не
одна.
Ei
oo
ryhmä
rämä
tää.
Tää
meijän
biisi.
Это
не
сборище
неудачников.
Это
наша
песня.
Sä
oot
meistä
yksi.
Et
oo
koskaan
yksin.
Ты
одна
из
нас.
Ты
никогда
не
одна.
Ei
oo
tyhmä,
käännä
pää.
Tää
meijän
biisi!
Не
будь
глупой,
поверни
голову.
Это
наша
песня!
Ryhmä
rämä
tää,
tyhmä
käännä
pää.
Сборище
неудачников,
глупая,
поверни
голову.
Ryhmä
rämä
tää,
meijän
biisi!
Сборище
неудачников,
это
наша
песня!
Naamapalmu
alla,
rivoi
rallei
radalla.
Фейспалм
под
рукой,
развратное
ралли
на
трассе.
Oon
sun
vessaharja,
kuha
hinnasta
sovitaan!
Я
твой
ершик
для
унитаза,
если
договоримся
о
цене!
Näkäräiset
kipattu,
mäkättäjät
kikattu.
Убогие
залатаны,
мяукающие
выгнаны.
Ojas
mainekki
dipattu,
on
sikailujen
sikailu.
Репутация
в
канаве
утоплена,
это
свинарник
свинарников.
Mä
tunnen
sen,
melkein
fyysisen.
Я
чувствую
это,
почти
физически.
Ja
mä
tunnen
sen
fiiliksen.
И
я
чувствую
это
настроение.
Sä
oot
meistä
yksi.
Et
oo
koskaan
yksin.
Ты
одна
из
нас.
Ты
никогда
не
одна.
Ei
oo
ryhmä
rämä
tää.
Tää
meijän
biisi.
Это
не
сборище
неудачников.
Это
наша
песня.
Sä
oot
meistä
yksi.
Et
oo
koskaan
yksin.
Ты
одна
из
нас.
Ты
никогда
не
одна.
Ei
oo
tyhmä,
käännä
pää.
Tää
meijän
biisi!
Не
будь
глупой,
поверни
голову.
Это
наша
песня!
Ryhmä
rämä
tää,
tyhmä
käännä
pää.
Сборище
неудачников,
глупая,
поверни
голову.
Ryhmä
rämä
tää,
meijän
biisi!
Сборище
неудачников,
это
наша
песня!
Vuodet
tuulisii
on
Jättärillä
yksinään,
Годы
ветреные
на
Яттери
в
одиночестве,
Mikko
Montana
hyväilee
vaan
tykkiään.
Микко
Монтана
поглаживает
только
свою
пушку.
Megatähtiä
Stadin
takamehtien,
Мегазвезды
из
задворок
Хельсинки,
Kehtaa
poseerata
kannes
aikuistenlehtien.
Смеют
позировать
на
обложке
журнала
для
взрослых.
Ku
rahaa
ei
voi
syödä,
eikä
lämmitä
haippi.
Ведь
деньги
нельзя
есть,
и
хайп
не
греет.
Mut
ku
oikein
silmin
kattoo
ollaan
Tefloneita
kaikki.
Но
если
правильно
посмотреть,
мы
все
— тефлоновые.
Sä
oot
meistä
yksi.
Et
oo
koskaan
yksin.
Ты
одна
из
нас.
Ты
никогда
не
одна.
Ei
oo
ryhmä
rämä
tää.
Tää
meijän
biisi.
Это
не
сборище
неудачников.
Это
наша
песня.
Sä
oot
meistä
yksi.
Et
oo
koskaan
yksin.
Ты
одна
из
нас.
Ты
никогда
не
одна.
Ei
oo
tyhmä,
käännä
pää.
Tää
meijän
biisi!
Не
будь
глупой,
поверни
голову.
Это
наша
песня!
Ryhmä
rämä
tää,
tyhmä
käännä
pää.
Сборище
неудачников,
глупая,
поверни
голову.
Ryhmä
rämä
tää,
meijän
biisi!
Сборище
неудачников,
это
наша
песня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Parkkonen, Renny Järvinen
Attention! Feel free to leave feedback.