Lyrics and translation Teflon Brothers - Rakastunut etkoilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakastunut etkoilla
In Love at the Pre-Party
Kumpi
on
vahvempi
olotila
Which
is
a
stronger
state
of
being
Oonko
humaltuneempi
punkusta
Am
I
more
drunk
from
the
punch
Jota
juon
posliinimukista
That
I
drink
from
a
china
cup
Vai
rakastumisesta
etkoilla
Or
from
falling
in
love
at
the
pre-party
Se
on
vahva,
ku
humalainen
ahma
It's
strong,
like
a
drunken
wolverine
Se
tunne,
oon
tuntenu
sen
kerran
vasta
That
feeling,
I've
only
felt
it
once
before
Et
sanonu
sataa
sanaa,
et
ees
kahta
You
didn't
say
a
hundred
words,
not
even
two
Sanoit
'moi',
yhest
sanasta
tuplaantu
hiprakka
You
said
'hello',
from
one
word
doubled
my
drunken
stupor
Ja
tää
on
vasta
toinen
aito
brittiläinen
siipakka
And
this
is
only
the
second
real
British
bird
Sanoisin
'saako
olla
Merloo?',
sun
toka
sana,
oisko
se
'Joo'
I
would
say
'Can
I
have
a
Merlot?',
would
your
second
word
be
'Yes'
Ei
oo,
ei
mulla
kysymiseen
hermoo
oo
No,
I
don't
have
the
nerve
to
ask
Ensin
pitää
ujuttautuu
sun
sosiaaliverkostoon
First
I
have
to
infiltrate
your
social
network
Mutta
mitä
seki
musta
kertoo?
But
what
does
that
say
about
me?
Tässä
kohtaa
supliikit
mitataan,
mitä
vittuu
mä
alan
taas
kikattaan
This
is
where
wit
is
measured,
what
the
hell
am
I
going
to
start
giggling
again
for
Pyörryttää,
tekis
mieli
polville
tipahtaa,
minkä
tunteille
mahtaa?
Feeling
dizzy,
I
feel
like
dropping
to
my
knees,
what
can
I
do
about
these
feelings?
Kumpi
on
vahvempi
olotila
Which
is
a
stronger
state
of
being
Oonko
humaltuneempi
punkusta
Am
I
more
drunk
from
the
punch
Jota
juon
posliinimukista
That
I
drink
from
a
china
cup
Vai
rakastumisesta
etkoilla
Or
from
falling
in
love
at
the
pre-party
Siirryn
keittiöön,
törmään
suhun
siellä
I
move
to
the
kitchen,
I
bump
into
you
there
Kaikki
ryysää
boolille,
oon
vaan
tiellä
Everyone
is
rushing
for
the
punch,
I'm
just
in
the
way
Mukamas
maistelen
coctail-herkkuja
I'm
pretending
to
taste
the
cocktail
delicacies
Lähetän
sulle
salaisii
terkkuja
I'm
sending
you
secret
messages
Aurinko
tarvitsee
kuun,
avataat
suun
ja
kysyt
The
sun
needs
the
moon,
you
open
your
mouth
and
ask
Kuka
oon
ja
mistä
mä
tuun
Who
I
am
and
where
I'm
from
Taustal
bossanova
ja
kaadat
mulle
viiniä
Bossanova
in
the
background
and
you
pour
me
a
wine
Oon
niin
rakastunut
etten
keksi
riimejä
I'm
so
in
love
I
can't
think
of
any
rhymes
Ujona
sohvalta
tuijotan
I
stare
at
you
shyly
from
the
sofa
Alta
kulmien
kohteeksi
sut
otan
I
take
you
as
my
target
from
under
my
eyebrows
Pitäs
itsensä
esitellä
I
should
introduce
myself
Mut
oon
vieläki
vesiselvä
But
I'm
still
completely
sober
Avaan
tokavikan
kaljani
I
open
my
second
to
last
beer
'Moi,
se
on
Jan
Salanick'
'Hi,
it's
Jan
Salanick'
Mut
ei
se
Puolalainen
moguli
But
not
the
Polish
mogul
Mut
silti
saanko
olla
sun
ikuinen
sopuli
But
can
I
still
be
your
eternal
soulmate
Kumpi
on
vahvempi
olotila
Which
is
a
stronger
state
of
being
Oonko
humaltuneempi
punkusta
Am
I
more
drunk
from
the
punch
Jota
juon
posliinimukista
That
I
drink
from
a
china
cup
Vai
rakastumisesta
etkoilla
Or
from
falling
in
love
at
the
pre-party
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antti Salimäki, Heikki Kuula, Mikko Kuoppala
Album
©
date of release
03-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.