Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tukholman Syndrooma
Stockholm-Syndrom
Pelaan
yksinäni
mölkkyä
Ich
spiele
allein
Mölkky
Himas
otan
hörppyä
et
vaan
saisin
mielestä
sut
Zu
Hause
trinke
ich
einen
Schluck,
nur
um
dich
aus
dem
Kopf
zu
bekommen
Lasipöydän
sirpaleita
jo
mattoon
kadonneita
en
loukkaannu
pienestä
mut
Glassplitter
vom
Tisch,
schon
im
Teppich
verschwunden,
ich
nehme
Kleinigkeiten
nicht
krumm,
aber
Vaikka
kuinka
imuroin
sä
vaan
katoa
et
pois
vaan
haavotat
uudestaan
Egal
wie
sehr
ich
sauge,
du
verschwindest
einfach
nicht,
sondern
verletzt
mich
immer
wieder
Kai
mä
oon
sit
vaan
yks
fani
ku
siinä
maatessani
kuvittelen
kuinka
suudellaan
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Fan,
wenn
ich
daliege
und
mir
vorstelle,
wie
wir
uns
küssen
Tuun
tuun
tuun
sun
painajaisiin
Ich
komm',
komm',
komm'
in
deine
Albträume
Tuun
tuun
tuun
sun
painajaisiin
Ich
komm',
komm',
komm'
in
deine
Albträume
En
tiedä
mitä
pitäis
tehdä
tääl
ne
sanoo
älä
vedä
jos
ei
kestä
pää
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tun
soll,
sie
sagen,
zieh's
nicht
durch,
wenn
der
Kopf
es
nicht
aushält
Sieppaan
sut
ja
vaadin
miljoona
niin
sairastut
Tukholman
syndroomaa
Ich
entführe
dich
und
fordere
eine
Million,
damit
du
am
Stockholm-Syndrom
erkrankst
En
tiedä
mitä
pitäis
tehdä
tääl
ne
sanoo
älä
vedä
jos
ei
kestä
pää
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tun
soll,
sie
sagen,
zieh's
nicht
durch,
wenn
der
Kopf
es
nicht
aushält
Sieppaan
sut
ja
vaadin
miljoona
niin
sairastut
Tukholman
syndroomaa
Ich
entführe
dich
und
fordere
eine
Million,
damit
du
am
Stockholm-Syndrom
erkrankst
Niinku
Titanic
uppoo
mun
gt
Wie
die
Titanic
sinkt
mein
Gin
Tonic
Oon
jumissa
ku
faijani
PC
Ich
hänge
fest
wie
der
PC
meines
Vaters
Soittimessani
sun
lempi
DD
In
meinem
Player
deine
Lieblings-DD
Ihan
yksinäni
niinku
se
E.T.
Ganz
allein
wie
dieser
E.T.
Jäädyn
ku
- taas
multa
karkaat
Ich
erstarre,
wenn
– du
mir
wieder
entkommst
Sun
rakastaminen
mun
työtä
Dich
zu
lieben
ist
meine
Arbeit
Tein
armaalleni
alttari
hartaan
Ich
baute
meiner
Liebsten
andächtig
einen
Altar
Sulta
kiharan
leikkasin
yöllä
Ich
schnitt
dir
nachts
eine
Locke
ab
Tuun
tuun
tuun
sun
painajaisiin
Ich
komm',
komm',
komm'
in
deine
Albträume
Tuun
tuun
tuun
sun
painajaisiin
Ich
komm',
komm',
komm'
in
deine
Albträume
En
tiedä
mitä
pitäis
tehdä
tääl
ne
sanoo
älä
vedä
jos
ei
kestä
pää
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tun
soll,
sie
sagen,
zieh's
nicht
durch,
wenn
der
Kopf
es
nicht
aushält
Sieppaan
sut
ja
vaadin
miljoona
niin
sairastut
Tukholman
syndroomaa
Ich
entführe
dich
und
fordere
eine
Million,
damit
du
am
Stockholm-Syndrom
erkrankst
Täytin
sun
slämärin
sain
susta
sähärin
Ich
füllte
dein
Freundebuch
aus,
kriegte
wegen
dir
'nen
Schlag
Yläasteen
- takia
sen
läpäsin
Die
Oberstufe
– deinetwegen
habe
ich
sie
geschafft
Ehkä
sut
häpäsin
ku
samaan
paikkaan
tägäsin
se
oli
ideana
hätäsin
Vielleicht
blamierte
ich
dich,
als
ich
dieselbe
Stelle
taggte,
es
war
eine
überstürzte
Idee
Pakkomielle
ottavalla
pakko,
niellä,
nuolla
haavat
mutta
vasta
sitten
kun
on
ongelma
Besessenheit
muss
man
nehmen,
schlucken,
Wunden
lecken,
aber
erst
dann,
wenn
es
ein
Problem
gibt
---
kiinnostunut
kohteestaan
---
interessiert
an
seinem
Objekt
der
Begierde
Päästä
sua
en
otteestaa
Ich
lasse
dich
nicht
aus
meinem
Griff
En
tiedä
mitä
pitäis
tehdä
tääl
ne
sanoo
älä
vedä
jos
ei
kestä
pää
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tun
soll,
sie
sagen,
zieh's
nicht
durch,
wenn
der
Kopf
es
nicht
aushält
Sieppaan
sut
ja
vaadin
miljoona
niin
sairastut
Tukholman
syndroomaa
Ich
entführe
dich
und
fordere
eine
Million,
damit
du
am
Stockholm-Syndrom
erkrankst
En
tiedä
mitä
pitäis
tehdä
tääl
ne
sanoo
älä
vedä
jos
ei
kestä
pää
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tun
soll,
sie
sagen,
zieh's
nicht
durch,
wenn
der
Kopf
es
nicht
aushält
Sieppaan
sut
ja
vaadin
miljoona
niin
sairastut
Tukholman
syndroomaa
Ich
entführe
dich
und
fordere
eine
Million,
damit
du
am
Stockholm-Syndrom
erkrankst
Niin
sairastut
Tukholman
syndroomaa
Damit
du
am
Stockholm-Syndrom
erkrankst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pauli rantasalmi
Attention! Feel free to leave feedback.