Lyrics and translation Tego Calderon feat. Jessy - Lleva Y Trae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
la
dedico
a
los
lleva
y
trae
Я
посвящаю
это
ябедам
и
сплетникам
A
los
velagüira
Этим
болтунам
Llegué
a
las
siete
de
la
mañana
Я
приехал
в
семь
утра
Mi
doña
me
esperaba
Моя
женщина
ждала
меня
¿Qué
hora
de
llegada
es
esta?
Что
за
время
прибытия
такое?
¿Con
quién
puñeta
estabas?
С
кем,
черт
возьми,
ты
была?
Ey,
oye,
mi
colón
Эй,
послушай,
детка
No
hay
razón
pa′
que
estés
brava
Нет
причин
злиться
Salí
de
la
disco
y
le
di
pon
a
un
pana
Я
вышел
из
дискотеки
и
подвез
друга
Me
tienes
aborrecía
con
tus
mentiras
Ты
достала
меня
своей
ложью
Tus
supuestos
amigos
que
ninguno
la
tira
Твоими
так
называемыми
друзьями,
которые
ничего
не
стоят
De
frente
te
lo
maman,
de
espalda
te
apuñalan
Они
лижут
тебе
попу
перед
тобой,
а
за
спиной
норовят
облить
грязью
La
otra
noche
me
llaman
y
me
hablan
de
una
fulana
На
прошлой
неделе
мне
позвонили
и
рассказали
о
какой-то
девке
Que
está
contigo
С
которой
ты
был
Que
no
vales
la
pena
Что
ты
никчемный
Que
yo
me
veía
bien
Что
я,
мол,
очень
хорошо
выглядела
Que
yo
estaba
bien
buena
Что
я
была
очень
миловидной
Hay
más,
déjame
ponerte
al
día
В
общем,
позволь
мне
все
тебе
рассказать
Me
dijo
que
estuviste
con
la
hermana
mía
Она
сказала,
что
ты
был
с
моей
сестрой
(Eso
es
mentira)
(Это
неправда)
Conoce
a
mi
tía
Знает
мою
тетю
Que
muchas
perras
tenías
Что
у
тебя
было
много
девиц
(¡Ja!
mira,
mira)
(Ха!
Вот
так!)
¿Qué
te
pasa?,
¿tienes
dudas
todavía?
Что
с
тобой?
Все
еще
сомневаешься?
En
mi
lugar
¿qué
tú
harías?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
был
на
моем
месте?
Yo
los
secuestraría,
les
daría
Я
бы
их
похитил
и
избил
Pa'
que
deje
la
ría
Чтоб
они
прекратили
болтать
En
esa,
mija
В
этом
вся
суть,
дорогая
Mañana
será
otro
día
Завтра
будет
новый
день
Sabía
que
si
me
dormía
me
moría
Я
знала,
что
засну
и
умру
Le
pregunté
que
a
quién
le
creía
Я
спросила
ее,
кому
она
поверит
Yo
jamás
pensé
lo
que
respondería,
mija
Я
никогда
не
подумала
бы,
что
она
ответит,
детка
Busca
las
llaves
de
la
truca
Найди
ключи
от
грузовика
Cámbiate
de
ropa,
vida
mía
Переоденься,
милая
Que
nos
vamos
de
cacería
Мы
отправляемся
на
охоту
Ya
tengo
a
Titi
Lucía
y
a
tu
socio
en
la
bocina
У
меня
уже
готовы
тетя
Люсия
и
твой
напарник
Con
bolsas
GLAD
de
la
cintura
pa′
arriba
С
полиэтиленовыми
пакетами
на
головах
Vamos
a
buscar
la
puta
esa
y
a
la
sister
mía
Мы
отправимся
на
поиски
этой
шлюхи
и
моей
сестры
Tal
vez
se
salven,
o
les
voy
a
dar
una
prendía
Может,
они
спасутся,
или
я
их
пристрелю
Este
mamabicho
Этот
козел
Por
querer
comerte
el
crico
За
то,
что
он
хотел
переспать
с
тобой
Mira
que
revolú
ha
forma'o
Посмотри,
какую
заварушку
он
устроил
Yo
no
me
explico
Я
не
понимаю
Algunos
acontecimientos
de
mi
historia
son
ficticias
Некоторые
события
в
моей
истории
вымышлены
A
ver
si
piensa
mejor
antes
de
soltar
el
pico
Посмотрим,
подумает
ли
он
лучше,
прежде
чем
распускать
язык
Se
la
dedico
a
los
lleva
y
trae
Я
посвящаю
это
ябедам
и
сплетникам
A
los
velagüira
Этим
болтунам
Paqueteros
que
viven
de
la
mentira
Сплетникам,
которые
живут
во
лжи
Deseando
la
mujer
del
pana
Мечтающим
о
женщине
друга
Se
lo
gana
Они
это
заслуживают
No
importa
si
ella
es
la
canchanchana
Неважно,
если
она
гулящая
девчонка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tego Calderon, Victor Cabrera, Francisco Saldana, Julio Voltio
Attention! Feel free to leave feedback.