Lyrics and translation Tego Calderón - Tradicional A Lo Bravo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tradicional A Lo Bravo
Traditional and Wild
Tarararirurirubirabirubirubirubaaaaaaaaaa
Tarararirurirubirabirubirubirubaaaaaaaaaa
Yo
he
conocio
muchas
mujeres
I've
known
many
women
Pero
tu
a
mi
no
me
quieres
But
you
don't
love
me
Y
yo
no
se
por
que
tu
a
mi
me
miras
mal
And
I
don't
know
why
you
look
at
me
with
disdain
Pero
tu
sabes
que
con
el
negro
te
vas
But
you
know
you'll
leave
with
this
black
man
Tu
que
tu
lo
sabes
que
conmigo
es
que
te
vas
You
know
you'll
leave
with
me
Dimelo
tu
dimelo
tu
si
seño
vamo
a
ir
alla
Tell
me,
tell
me,
yes
baby,
are
we
going
there?
Dimelo
tu
dimelo
tu
si
vamo
alla
Tell
me,
tell
me,
are
we
going
there?
Es
que
tu
sabes
de
mi
You
know
about
me
Es
que
tu
sabes
que
yo
soy
otra
cosa
You
know
that
I'm
something
else
Tengo
uvas
verdes
y
maduras
I
have
green
and
ripe
grapes
Llevame
al
pasito
esto
no
se
apresura
Take
it
slow,
there's
no
rush
Por
que
es
que
dicen
que
he
perdio
la
cordura
Why
do
they
say
I've
lost
my
mind?
Me
unge
la
cintura
guarapo
e
contentura
My
waist
is
anointed
with
"guarapo"
and
happiness
Gozalo
chula
muestra
dentadura
Enjoy
it,
beautiful,
show
your
teeth
Que
de
compostura
suda
ok
Sweat
from
composure,
okay?
Melos
majones
con
tus
jamones
Mix
your
"jamones"
with
my
"mayones"
Yo
soy
mas
tigre
de
lo
que
tu
supones...
oye
I'm
more
of
a
tiger
than
you
think...
listen
Calderon
de
nuevo
a
caballo
Calderón
is
back
on
his
horse
Dejate
llevar
por
el
bajo
Let
yourself
be
carried
by
the
bass
Chula
vamono
hasta
abajo
Beautiful,
let's
go
all
the
way
down
Bien
tradicional
a
lo
bravo
Traditionally
and
wildly
Calderon
de
nuevo
a
caballo
Calderón
is
back
on
his
horse
Dejate
llevar
por
el
bajo
Let
yourself
be
carried
by
the
bass
Chula
vamono
hasta
abajo
Beautiful,
let's
go
all
the
way
down
Bien
tradicional
a
lo
bravo
Traditionally
and
wildly
Modernuco
pero
te
acurruco
Modern
but
I'll
cuddle
you
La
cosa
se
traba
tengo
el
trabuco
Things
get
stuck,
I
have
the
"trabuco"
Si
fuera
fino
te
ofrecia
vino
If
I
were
refined,
I'd
offer
you
wine
Como
soy
campesino
bebo
del
clandestino
Since
I'm
a
peasant,
I
drink
moonshine
Azuquita
pal
cafe
con
caracoles
Sugar
for
the
coffee
with
snails
Incienso
y
pachuli
blanco
los
melones
Incense
and
patchouli,
white
melons
Chuleria
en
cajita
con
cintita
Charm
in
a
little
box
with
a
ribbon
Sin
compromiso
mija
solo
de
amiguita...
ey
No
strings
attached,
baby,
just
as
friends...
hey
Oye
y
en
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
Hey,
and
on
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa
On
my
little
horse,
galloping
En
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
On
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa
On
my
little
horse,
galloping
Montate
a
caballo
a
galopia
a
galopia
Get
on
the
horse,
galloping,
galloping
Montate
a
caballo
a
galopiaaaaa
Get
on
the
horse,
galloping
Montate
a
caballo
a
galopia
a
galopia
Get
on
the
horse,
galloping,
galloping
Montate
a
caballo
a
galopiaaaaa
Get
on
the
horse,
galloping
Entonces
baila
apiñotao
como
siameses
pegao
So
dance
close,
like
Siamese
twins
stuck
together
Super
sencillito
esto
es
un
quitao
Super
simple,
this
is
a
"quitao"
Cabalgando
el
ritmo
manso
vacunao
Riding
the
rhythm,
gentle,
vaccinated
Cogele
el
gustito
culi
pandeao
Get
a
taste
of
it,
with
your
"culi
pandeao"
Sin
verguenza
nadie
ve
en
esto
ta
oscuro
No
shame,
nobody
sees,
it's
dark
here
Nadie
esta
pendiente
todo
el
mundo
pa
lo
suyo
Nobody's
paying
attention,
everyone's
minding
their
own
business
La
pista
llena
de
gente
y
tu
y
yo
ausentes
The
dance
floor
full
of
people,
and
you
and
I
are
absent
Baila
reggaeton
no
seas
indecente
Dance
reggaeton,
don't
be
indecent
En
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
On
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa
On
my
little
horse,
galloping
En
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
On
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa...
oye
On
my
little
horse,
galloping...
listen
Calderon
de
nuevo
a
caballo
Calderón
is
back
on
his
horse
Dejate
llevar
por
el
bajo
Let
yourself
be
carried
by
the
bass
Chula
vamono
hasta
abajo
Beautiful,
let's
go
all
the
way
down
Bien
tradicional
a
lo
bravo
Traditionally
and
wildly
Calderon
de
nuevo
a
caballo
Calderón
is
back
on
his
horse
Dejate
llevar
por
el
bajo
Let
yourself
be
carried
by
the
bass
Chula
vamono
hasta
abajo
Beautiful,
let's
go
all
the
way
down
Bien
tradicional
a
lo
bravo
Traditionally
and
wildly
Oye
y
en
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
Hey,
and
on
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa
On
my
little
horse,
galloping
En
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
On
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa
On
my
little
horse,
galloping
Montate
en
mi
caballito
a
galopia
a
galopiar
Get
on
my
little
horse,
galloping,
galloping
En
mi
caballito
a
galopiaaa
On
my
little
horse,
galloping
Dimelo
tu
dimelo
tu
si
vamo
alla
(pa
onde
pa
onde
es
que
va)
Tell
me,
tell
me,
are
we
going
there?
(Where,
where
are
we
going?)
Es
que
tu
sabes
de
mi
es
que
tu
sabes
que
yo
soy
otra
cosa
You
know
about
me,
you
know
I'm
something
else
Ahhh
yo
se
yo
se
Ahhh,
I
know,
I
know
Montate
a
caballito
a
galopia
a
galopiaaa
Get
on
the
little
horse,
galloping,
galloping
Montate
a
caballito
a
galopiaaaaa
Get
on
the
little
horse,
galloping
Gozalo
MEDELLIN
Enjoy
it
MEDELLIN
Gozalo
CARTAGENA
Enjoy
it
CARTAGENA
Gozalo
BARRANQUILLA
Enjoy
it
BARRANQUILLA
Los
quiero
tal
cual
es!
I
love
you
just
the
way
you
are!
El
Abayarde
volvio
otra
vez
El
Abayarde
is
back
again
Al
monte
dime
To
the
mountain,
tell
me
Como?
a
cablagar
a
cabalgar
How?
To
ride,
to
ride
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucho Bermudez, Tego Calderon, Luis Almonte, Luis Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.