Teitur - Guilt By Association - translation of the lyrics into German

Guilt By Association - Teiturtranslation in German




Guilt By Association
Schuld durch Assoziation
The joke is that we thought we were shooting a dog.
Der Witz ist, dass wir dachten, wir schössen auf einen Hund.
We sure didn't see no man in that fog.
Sicher sahen wir keinen Mann in diesem Nebel.
It was just a boring day that we decided to betray.
Ein langweiliger Tag nur, an dem wir uns zu verraten entschlossen.
Me and him are outlaws now.
Er und ich sind jetzt Geächtete.
There ain't no stopping now.
Jetzt gibt's kein Halten mehr.
They are coming to get us now.
Sie kommen, um uns zu holen jetzt.
"You fired that shot and I simply had to watch.
"Du hast geschossen, ich musste bloß zusehn.
I am putting the blame on you!"
Die Schuld schieb ich auf dich!"
He looked at me and we looked away.
Er sah mich an und wir wandten den Blick.
The fog was getting closer.
Der Nebel rückte näher.
Our gun was still smoking.
Unsere Waffe rauchte noch.
We saw this as a token that we could still run away.
Wir sahns als Zeichen, dass wir noch entkommen könnten.
Run, run away.
Lauf, lauf davon.
There ain't no stopping now.
Jetzt gibt's kein Halten mehr.
I'll always run away.
Ich werde stets davonlaufen.
Run, run away.
Lauf, lauf davon.
They are coming to get us now!
Sie kommen, um uns zu holen jetzt!
Minutes later we came back.
Minuten später kamen wir zurück.
We would say that we had found this man in a crack.
Wir würden sagen, wir hätten den Mann in einer Spalte gefunden.
Something kept an eye on us,
Etwas behielt uns im Auge,
The eye that always watches us
Das Auge, das uns stets beobachtet
And we finally told the truth.
Und endlich sprachen wir die Wahrheit.
A killer is a cold blooded one.
Ein Mörder ist kaltblütig.
Just like us, he shoots stray cats for fun!
Wie wir, die wir zum Spaß auf streunende Katzen schießen!
What happened there is beyond, I swear,
Was dort geschah, geht wahrlich weit hinaus, ich schwör,
We'd never aim to kill or scare!
Wir wollten nie töten oder ängstigen!
There ain't no stopping now!
Jetzt gibt's kein Halten mehr!
Run, run away.
Lauf, lauf davon.
There ain't no stopping now.
Jetzt gibt's kein Halten mehr.
I'll always run away.
Ich werde stets davonlaufen.
Run, run away.
Lauf, lauf davon.
They are coming to get us now!
Sie kommen, um uns zu holen jetzt!





Writer(s): Frans Bak, Teitur Lassen


Attention! Feel free to leave feedback.