Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilt By Association
Schuld durch Assoziation
The
joke
is
that
we
thought
we
were
shooting
a
dog.
Der
Witz
ist,
dass
wir
dachten,
wir
schössen
auf
einen
Hund.
We
sure
didn't
see
no
man
in
that
fog.
Sicher
sahen
wir
keinen
Mann
in
diesem
Nebel.
It
was
just
a
boring
day
that
we
decided
to
betray.
Ein
langweiliger
Tag
nur,
an
dem
wir
uns
zu
verraten
entschlossen.
Me
and
him
are
outlaws
now.
Er
und
ich
sind
jetzt
Geächtete.
There
ain't
no
stopping
now.
Jetzt
gibt's
kein
Halten
mehr.
They
are
coming
to
get
us
now.
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
jetzt.
"You
fired
that
shot
and
I
simply
had
to
watch.
"Du
hast
geschossen,
ich
musste
bloß
zusehn.
I
am
putting
the
blame
on
you!"
Die
Schuld
schieb
ich
auf
dich!"
He
looked
at
me
and
we
looked
away.
Er
sah
mich
an
und
wir
wandten
den
Blick.
The
fog
was
getting
closer.
Der
Nebel
rückte
näher.
Our
gun
was
still
smoking.
Unsere
Waffe
rauchte
noch.
We
saw
this
as
a
token
that
we
could
still
run
away.
Wir
sahns
als
Zeichen,
dass
wir
noch
entkommen
könnten.
Run,
run
away.
Lauf,
lauf
davon.
There
ain't
no
stopping
now.
Jetzt
gibt's
kein
Halten
mehr.
I'll
always
run
away.
Ich
werde
stets
davonlaufen.
Run,
run
away.
Lauf,
lauf
davon.
They
are
coming
to
get
us
now!
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
jetzt!
Minutes
later
we
came
back.
Minuten
später
kamen
wir
zurück.
We
would
say
that
we
had
found
this
man
in
a
crack.
Wir
würden
sagen,
wir
hätten
den
Mann
in
einer
Spalte
gefunden.
Something
kept
an
eye
on
us,
Etwas
behielt
uns
im
Auge,
The
eye
that
always
watches
us
Das
Auge,
das
uns
stets
beobachtet
And
we
finally
told
the
truth.
Und
endlich
sprachen
wir
die
Wahrheit.
A
killer
is
a
cold
blooded
one.
Ein
Mörder
ist
kaltblütig.
Just
like
us,
he
shoots
stray
cats
for
fun!
Wie
wir,
die
wir
zum
Spaß
auf
streunende
Katzen
schießen!
What
happened
there
is
beyond,
I
swear,
Was
dort
geschah,
geht
wahrlich
weit
hinaus,
ich
schwör,
We'd
never
aim
to
kill
or
scare!
Wir
wollten
nie
töten
oder
ängstigen!
There
ain't
no
stopping
now!
Jetzt
gibt's
kein
Halten
mehr!
Run,
run
away.
Lauf,
lauf
davon.
There
ain't
no
stopping
now.
Jetzt
gibt's
kein
Halten
mehr.
I'll
always
run
away.
Ich
werde
stets
davonlaufen.
Run,
run
away.
Lauf,
lauf
davon.
They
are
coming
to
get
us
now!
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
jetzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frans Bak, Teitur Lassen
Attention! Feel free to leave feedback.