Lyrics and translation Teixeirinha - Adeus Lindo Rancho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus Lindo Rancho
Прощай, милое ранчо
Saudade
meu
lindo
rancho
que
aperta
no
meu
coração
Тоска
по
моему
милому
ранчо
сжимает
мне
сердце.
Vendi
meu
rancho,
coisa
mais
linda
do
mundo
Я
продал
свое
ранчо,
самую
прекрасную
вещь
на
свете,
Com
três
figueiras
no
fundo,
conquistava
os
meus
carinhos
С
тремя
фиговыми
деревьями
в
глубине,
которые
покоряли
меня
своей
прелестью.
Beleza
rara,
galhos
abertos
pra
fora
Редкая
красота,
ветви,
раскинутые
в
стороны,
Nasceu
pra
o
romper
da
aurora
receber
os
passarinhos
Рожденные
для
того,
чтобы
встречать
рассвет
и
птиц.
Na
sua
sombra
tomava
o
meu
chimarrão
В
их
тени
я
пил
свой
мате,
Balbuciava
uma
canção,
respirando
a
natureza
Напевал
песню,
вдыхая
природу.
O
meu
olhar
nas
paisagens
se
perdia
Мой
взгляд
терялся
в
пейзажах,
Sem
saber
que
hoje
em
dia
ia
chorar
de
tristeza
Не
зная,
что
сегодня
я
буду
плакать
от
печали.
Desde
aquele
dia
que
os
meus
olhos
parece
um
rio
de
água
С
того
дня
мои
глаза
подобны
реке
слёз.
Noites
e
noites
sonho
e
acordo
chorando
Ночи
напролет
я
вижу
сны
и
просыпаюсь
в
слезах,
Dos
coqueirais
relembrando
dentro
do
grande
jardim
Вспоминая
кокосовые
пальмы
в
огромном
саду.
Junto
das
flores
tem
árvore
de
toda
espécie
Рядом
с
цветами
растут
деревья
всех
видов,
Orvalhadas
amanhece
chorando
a
falta
de
mim
Утренней
росой
они
оплакивают
мое
отсутствие.
Meu
lindo
rancho
pra
o
nordeste
está
de
frente
Мое
милое
ранчо
обращено
фасадом
на
северо-восток,
E
o
rio
de
água
corrente
cruza
a
dez
metros
da
porta
А
река
с
проточной
водой
протекает
в
десяти
метрах
от
дверей.
Os
aguapés
que
passa
com
a
correnteza
Водяные
гиацинты,
проплывающие
по
течению,
Deve
saber
da
tristeza
que
no
meu
coração
corta
Должно
быть,
знают
о
печали,
разрывающей
мое
сердце.
Alguém
pergunta:
Mas
a
tua
companheira
Кто-то
спросит:
"А
твоя
подруга,
Que
é
uma
gaúcha
faceira,
ainda
não
falou
nela
Красавица-гаучо,
ты
еще
не
говорил
о
ней?"
Eu
falo
agora,
sem
querer
lhe
ofender
Я
скажу
сейчас,
не
желая
ее
обидеть:
Ela
é
que
me
fez
vender
a
minha
querência
bela
Это
она
заставила
меня
продать
мою
прекрасную
землю.
O
lindo
rancho,
paisagens
e
o
rio
de
água
Милое
ранчо,
пейзажи
и
реку.
Da
companheira
tem
mágoa
porque
ela
deu
o
desprezo
Я
обижен
на
свою
подругу,
потому
что
она
проявила
безразличие.
Judiou
de
mim,
mas
hoje
ela
tem
remorso
Она
плохо
со
мной
обошлась,
но
сегодня
раскаивается,
Porque
esquecer
não
posso,
na
saudade
fiquei
preso
Потому
что
я
не
могу
забыть,
я
тоскую
по
прошлому.
Eu
te
perdoo,
companheira
Я
прощаю
тебя,
подруга,
Porque
às
vezes
a
gente
erra
querendo
acertar
Потому
что
иногда
мы
ошибаемся,
желая
сделать
правильно,
E
acerta
querendo
errar
И
делаем
правильно,
желая
ошибиться.
Meu
lindo
rancho,
hoje
em
mãos
de
outro
dono
Мое
милое
ранчо,
теперь
в
руках
другого
хозяина,
Talvez
está
no
abandono,
de
mim
sentindo
a
saudade
Возможно,
заброшено,
тоскуя
по
мне.
Na
capelinha
de
Fátima
que
lá
deixei
В
часовне
Фатимской,
которую
я
там
оставил,
Ajoelhado
chorei
lágrimas
pra
eternidade
Стоя
на
коленях,
я
пролил
слезы,
которые
будут
литься
вечно.
Quando
eu
morrer,
Deus
me
dê
coragem
e
calma
Когда
я
умру,
Боже,
дай
мне
мужества
и
спокойствия,
Deixa
a
minha
pobre
alma
visitar
o
rancho
primeiro
Позволь
моей
бедной
душе
сначала
посетить
ранчо.
Depois,
então,
me
leve
ao
reino
da
glória
А
затем
отведи
меня
в
царство
славы.
O
rancho
fica
na
história
deste
infeliz
seresteiro
Ранчо
останется
в
истории
этого
несчастного
певца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.