Lyrics and translation Teixeirinha - Caçando Marrecão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caçando Marrecão
Охота на уток
Dia
primeiro
de
maio
Первого
мая,
Eu
me
levantei
cedinho
Я
поднялся
на
рассвете.
A
Mary
já
estava
pronta
Моя
Мэри
была
уже
готова
Pra
nós
sairmos
a
caminho
Отправиться
нам
в
путь.
O
destino
era
caçar
Целью
нашей
была
охота
No
banhadão
do
caminho
В
заболоченных
краях.
Levei
duas
espingardas
Взял
я
две
винтовки,
Da
coronha
cor
de
vinho
С
прикладами
цвета
вина.
Passamos
por
Viamão
Проезжали
мы
Виаман,
Encontramos
com
Zezinho
Встретили
там
Зезиньо.
Ele
me
disse
Teixeira
Он
мне
и
говорит:
"Тейшейринья,
Tu
não
vai
caçar
sozinho
Не
пойдешь
же
ты
один?"
Eu
vou
buscar
a
julieta
"Пойду,
найду
я
Джульетту
E
a
minha
espingarda
preta
И
винтовку
мою
черную,
E
o
meu
violão
de
pinho
И
гитару
из
сосны".
Armamos
o
acampamento
Разбили
мы
лагерь
Na
beira
de
um
riacho
На
берегу
ручья.
A
Mary
mais
a
julieta
Мэри
с
Джульеттой
Fervendo
água
no
tacho
Кипятили
воду
в
котелке.
O
sol
deitou
no
horizonte
Солнце
село
за
горизонт,
Que
coisa
linda
que
eu
acho
Какая
красота,
я
считаю.
Eu
disse
pro
companheiro
Я
сказал
своему
товарищу:
Tá
na
hora
eu
não
relaxo
"Время
пришло,
расслабляться
не
буду".
E
entrou
banhado
adentro
И
вошли
мы
в
самую
чащу
Dois
cara
valente
e
macho
Двое
смельчаков
лихих.
Os
marrecões
vem
em
bando
Утки
летят
целой
стаей,
Tu
te
agacha
e
eu
me
agacho
"Ты
пригнись,
и
я
пригнусь".
Atirando
de
bom
jeito
Стреляем
мы
метко,
Marrecão
metendo
o
peito
Утки
падают
грудью,
Morrendo
e
vindo
pra
baixo
Умирая,
летят
вниз.
A
Mary
com
a
julieta
Мэри
с
Джульеттой
Veio
nos
dar
uma
mão
Пришли
к
нам
на
помощь,
Nos
espalhando
na
água
Разбрелись
по
воде,
Ajuntando
marrecão
Собирая
уток.
Voltamos
pro
acampamento
Вернулись
мы
в
лагерь,
Fogo
grande,
chimarrão
Костер
большой,
матэ
готов.
Depois
da
janta
esperamos
После
ужина
дождались,
A
lua
dar
o
clarão
Когда
луна
осветила
все
вокруг.
Sanfona
chorava
triste
Гармонь
грустно
пела,
Contraponteava
o
violão
Гитара
ей
вторила.
Meu
peito
cantava
alto
Сердце
мое
пело,
Uma
milonga
canção
Громко,
песню-милонгу.
Meus
companheiros
afoite
Друзья
мои
смелые,
O
eco
dentro
da
noite
Эхо
в
ночи
глубокой
Responde
na
imensidão
Отвечало
вдали.
Não
tem
coisa
mais
bonita
Нет
ничего
прекраснее,
Que
um
fogo
de
acampamento
Чем
костер
в
ночном
лагере,
Um
tiroteio
cerrado
Чем
пальба
дружная,
Marrecões
em
movimento
Чем
утки
в
движении.
Depois
que
o
revoo
cessa
Когда
утиная
стая
стихает,
Aceite
- se
o
argumento
Прими
сей
аргумент:
Toma
um
bom
aperitivo
Выпей
аперитив,
Depois
um
bom
alimento
Закуси
как
следует,
Pega
o
violão
e
a
corvina
Возьми
гитару
и
аккордеон,
Com
a
lua
no
firmamento
Под
лунным
небосводом.
Cantando
encerro
a
caçada
Песней
завершаю
охоту,
Não
esqueço
um
só
memento
Не
забуду
ни
единого
мгновения.
Sanfona,
a
Mary
e
o
pinho
Гармонь,
Мэри
и
сосна,
A
julieta
e
o
Zezinho
Джульетта
и
Зезиньо,
Companheiro
cem
por
cento
Друзья
на
все
сто!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.