Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Tornou-Se Freira
Sie wurde Nonne
Morena
dos
olhos
triste
Schöne
Frau
mit
den
traurigen
Augen,
Sempre
lhe
encontro
chorando
ich
finde
dich
immer
weinend.
Me
diga
qual
é
a
mágoa
Sag
mir,
was
ist
der
Kummer,
Que
está
lhe
atormentando?
der
dich
so
quält?
Sou
seu
amigo
e
não
posso
Ich
bin
dein
Freund
und
kann
es
nicht
ertragen,
Ver
seu
pranto
derramando
deine
Tränen
fließen
zu
sehen.
Sim,
meu
amigo,
é
verdade
Ja,
mein
Freund,
es
ist
wahr,
É
tão
grande
a
minha
dor
mein
Schmerz
ist
so
groß.
Já
fui
alegre
e
feliz
Ich
war
einmal
fröhlich
und
glücklich
Neste
mundo
enganador
in
dieser
trügerischen
Welt.
Hoje
só
me
resta
mágoa
Heute
bleibt
mir
nur
der
Kummer
Das
juras
falsas
de
amor
der
falschen
Liebesschwüre.
Isso
eu
já
tinha
notado
Das
hatte
ich
schon
bemerkt,
Desde
a
hora
em
que
eu
lhe
vi
seit
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
Que
o
seu
pobre
coração
dass
dein
armes
Herz
Sofre
o
mesmo
que
eu
sofri
das
Gleiche
erleidet
wie
ich.
Jura
falsa
e
desengano
Falsche
Schwüre
und
Enttäuschung
De
um
amor
que
conheci
einer
Liebe,
die
ich
kannte.
Amigo,
lamento
muito
Freund,
es
tut
mir
sehr
leid,
Seu
sofrimento
também
auch
um
dein
Leid.
Eu
fui
desprezada
um
dia
Ich
wurde
eines
Tages
verachtet,
Quando
eu
mais
queria
bem
als
ich
jemanden
am
meisten
liebte.
Vou
envelhecer
com
a
mágoa
Ich
werde
mit
diesem
Kummer
alt
werden
Não
amarei
mais
ninguém
und
niemanden
mehr
lieben.
Por
favor,
não
digas
isso
Bitte,
sag
so
etwas
nicht,
Não
se
dê
por
derrotada
gib
dich
nicht
geschlagen.
Vai-se
um
amor
acha
outro
Eine
Liebe
geht,
eine
andere
kommt,
Por
uma
melhor
estrada
auf
einem
besseren
Weg.
És
tão
jovem
e
tão
bonita
Du
bist
so
jung
und
so
schön,
Esqueça
a
mágoa
passada
vergiss
den
vergangenen
Kummer.
Sim,
se
eu
pudesse
esquecer
Ja,
wenn
ich
vergessen
könnte,
Eu
esqueceria
agora
würde
ich
es
jetzt
tun.
Não
adianta
ser
bonita
Es
nützt
nichts,
schön
zu
sein,
Se
é
só
um
que
a
gente
adora
wenn
man
nur
einen
Menschen
liebt.
Sou
escrava
da
lembrança
Ich
bin
eine
Sklavin
der
Erinnerung
Do
amor
que
foi
embora
an
die
Liebe,
die
gegangen
ist.
Então
aceite
um
conselho
Dann
nimm
einen
Rat
an
De
seu
amigo
que
sou
von
deinem
Freund,
der
ich
bin.
Visto
que
o
seu
coração
Da
dein
Herz
Por
um
só
se
apaixonou
sich
nur
in
einen
verliebt
hat,
Escreva
para
vir
de
volta
schreibe
ihm,
dass
er
zurückkommen
soll,
Esse
que
te
desprezou
derjenige,
der
dich
verachtet
hat.
Não
escrevo
e
não
aceito
Ich
schreibe
nicht
und
akzeptiere
De
volta
mais
esse
amor
diese
Liebe
nicht
mehr
zurück.
Sou
uma
moça
honrada
Ich
bin
eine
ehrbare
Frau,
Sou
pura
e
tenho
valor
ich
bin
rein
und
habe
meinen
Wert.
Amanhã
já
serei
freira
Morgen
werde
ich
schon
Nonne
sein,
De
Cristo,
nosso
senhor
von
Christus,
unserem
Herrn.
Hoje
lá
em
uma
igreja
Heute
dort
in
einer
Kirche,
No
altar
da
santidade
am
Altar
der
Heiligkeit,
Tem
uma
freira
rezando
betet
eine
Nonne
Sem
pecado
e
sem
saudade
ohne
Sünde
und
ohne
Sehnsucht.
Esqueceu
aquele
amor
Sie
hat
jene
Liebe
vergessen,
Que
era
pura
falsidade
die
reine
Falschheit
war.
Curou
o
seu
coração
Sie
hat
ihr
Herz
geheilt,
É
irmã
de
caridade
ist
eine
Schwester
der
Barmherzigkeit.
Nas
suas
prece
ela
pede
In
ihren
Gebeten
bittet
sie,
Pai
eterno
de
bondade
ewiger
Vater
der
Güte,
Mande
paz
e
amor
na
Terra
sende
Frieden
und
Liebe
auf
die
Erde
Para
toda
humanidade
für
die
ganze
Menschheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.