Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu nunca mais
Ich nie mehr
Deixei
na
serra,
a
minha
terra
querida
Ich
verließ
in
den
Bergen
meine
geliebte
Heimat
Por
despedida,
dei
adeus
pra
nunca
mais
Zum
Abschied
sagte
ich
Lebewohl
für
immer
Eu
culpo
alguém
que
deixou
na
minha
vida
Ich
gebe
jemandem
die
Schuld,
der
in
meinem
Leben
Tristes
lembranças
que
não
apaga
jamais
Traurige
Erinnerungen
hinterließ,
die
niemals
vergehen
Por
sua
culpa,
não
vi
mais
o
meu
ranchinho
Deinetwegen
sah
ich
meine
kleine
Hütte
nicht
mehr
Eu
nunca
mais
escutei
os
passarinho
Ich
hörte
nie
mehr
die
Vögel
Eu
nunca
mais
quis
amar
outra
fingida
Ich
wollte
nie
mehr
eine
falsche
Frau
lieben
Eu
nunca
mais
quero
ver-te
em
meu
caminho
Ich
will
dich
nie
mehr
auf
meinem
Weg
sehen
Nunca
mais
quero
te
ver,
chinoca
Nie
mehr
will
ich
dich
sehen,
Schöne
Não
pode
ser,
haver
tanta
falsidade
Es
kann
nicht
sein,
dass
es
so
viel
Falschheit
gibt
Mas
é
verdade,
por
ela,
eu
vivo
ausente
Aber
es
ist
wahr,
deinetwegen
lebe
ich
in
der
Ferne
Pois
foi
num
baile
que
acabou
nossa
amizade
Denn
es
war
auf
einem
Ball,
dass
unsere
Freundschaft
endete
Que
triste
noite
que
nos
fez
indiferente
Welch
traurige
Nacht,
die
uns
gleichgültig
machte
Por
sua
culpa,
a
tristeza
comigo
encerra
Deinetwegen
wohnt
die
Traurigkeit
in
mir
Eu
nunca
mais
vi
o
povo
lá
da
serra
Ich
sah
nie
mehr
die
Leute
aus
den
Bergen
Eu
nunca
mais
cantei
uma
serenata
Ich
sang
nie
mehr
eine
Serenade
Eu
nunca
mais
voltarei
na
minha
terra
Ich
werde
nie
mehr
in
meine
Heimat
zurückkehren
O
coração
deste
gaúcho
tá
espedaçado
Das
Herz
dieses
Gauchos
ist
zerbrochen
Mas
tu
me
paga,
chinoca
linda
Aber
du
wirst
mir
büßen,
schöne
Frau
Estou
magoado,
desesperado
na
dor
Ich
bin
verletzt,
verzweifelt
vor
Schmerz
O
seu
amor
foi
a
minha
perdição
Deine
Liebe
war
mein
Verderben
Como
é
que
pode
ser
tão
falsa
e
sem
pudor?
Wie
kannst
du
nur
so
falsch
und
schamlos
sein?
Não
teve
pena
e
feriu
meu
coração
Du
hattest
kein
Mitleid
und
hast
mein
Herz
verwundet
Por
sua
culpa,
mudou
todo
o
meu
viver
Deinetwegen
hat
sich
mein
ganzes
Leben
verändert
Eu
nunca
mais
pra
nada
tive
prazer
Ich
hatte
nie
mehr
Freude
an
irgendetwas
Eu
nunca
mais
quero
lembrar
que
te
amei
Ich
will
mich
nie
mehr
daran
erinnern,
dass
ich
dich
liebte
Eu
nunca
mais
na
vida
quero
te
ver
Ich
will
dich
nie
mehr
in
meinem
Leben
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.