Teixeirinha - Eu nunca mais - translation of the lyrics into German

Eu nunca mais - Teixeirinhatranslation in German




Eu nunca mais
Ich nie mehr
Deixei na serra, a minha terra querida
Ich verließ in den Bergen meine geliebte Heimat
Por despedida, dei adeus pra nunca mais
Zum Abschied sagte ich Lebewohl für immer
Eu culpo alguém que deixou na minha vida
Ich gebe jemandem die Schuld, der in meinem Leben
Tristes lembranças que não apaga jamais
Traurige Erinnerungen hinterließ, die niemals vergehen
Por sua culpa, não vi mais o meu ranchinho
Deinetwegen sah ich meine kleine Hütte nicht mehr
Eu nunca mais escutei os passarinho
Ich hörte nie mehr die Vögel
Eu nunca mais quis amar outra fingida
Ich wollte nie mehr eine falsche Frau lieben
Eu nunca mais quero ver-te em meu caminho
Ich will dich nie mehr auf meinem Weg sehen
Nunca mais quero te ver, chinoca
Nie mehr will ich dich sehen, Schöne
Não pode ser, haver tanta falsidade
Es kann nicht sein, dass es so viel Falschheit gibt
Mas é verdade, por ela, eu vivo ausente
Aber es ist wahr, deinetwegen lebe ich in der Ferne
Pois foi num baile que acabou nossa amizade
Denn es war auf einem Ball, dass unsere Freundschaft endete
Que triste noite que nos fez indiferente
Welch traurige Nacht, die uns gleichgültig machte
Por sua culpa, a tristeza comigo encerra
Deinetwegen wohnt die Traurigkeit in mir
Eu nunca mais vi o povo da serra
Ich sah nie mehr die Leute aus den Bergen
Eu nunca mais cantei uma serenata
Ich sang nie mehr eine Serenade
Eu nunca mais voltarei na minha terra
Ich werde nie mehr in meine Heimat zurückkehren
É verdade
Es ist wahr
O coração deste gaúcho espedaçado
Das Herz dieses Gauchos ist zerbrochen
Mas tu me paga, chinoca linda
Aber du wirst mir büßen, schöne Frau
Estou magoado, desesperado na dor
Ich bin verletzt, verzweifelt vor Schmerz
O seu amor foi a minha perdição
Deine Liebe war mein Verderben
Como é que pode ser tão falsa e sem pudor?
Wie kannst du nur so falsch und schamlos sein?
Não teve pena e feriu meu coração
Du hattest kein Mitleid und hast mein Herz verwundet
Por sua culpa, mudou todo o meu viver
Deinetwegen hat sich mein ganzes Leben verändert
Eu nunca mais pra nada tive prazer
Ich hatte nie mehr Freude an irgendetwas
Eu nunca mais quero lembrar que te amei
Ich will mich nie mehr daran erinnern, dass ich dich liebte
Eu nunca mais na vida quero te ver
Ich will dich nie mehr in meinem Leben sehen





Writer(s): Teixeirinha


Attention! Feel free to leave feedback.