Lyrics and translation Teixeirinha - Gaúcho Andante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaúcho Andante
Скитающийся Гаучо
(E
atenção
pessoal:
Vamos
marcar
este
xote
bem
direitinho
(И
внимание,
ребята:
Давайте-ка
этот
шотиш
как
следует
отыграем,
Pra
esquerda
e
pra
direita,
mas
não
fazer
buraco
no
salão!
Налево
и
направо,
но
чтобы
дыру
в
полу
не
протереть!)
Eu
sou
gaúcho
e
vivo
solitário
Я
гаучо,
и
живу
бобылем,
Percorro
os
pagos
da
minha
fronteira
Скитаюсь
по
просторам
своей
границы.
Domando
potro
e
quebrando
de
queixo
Укрощаю
жеребят,
ломаю
им
строптивость,
Vou
no
perigo
só
por
brincadeira
Иду
навстречу
опасности
просто
ради
забавы.
Tenho
um
cavalo
amigo
de
estrada
У
меня
есть
конь
– верный
друг
в
дороге,
Tenho
um
cachorro
que
é
meu
companheiro
У
меня
есть
собака
– мой
товарищ.
Mala
de
poncho
e
uma
capa
gaúcha
Пончо
в
котомке
и
гаучо
плащ,
Um
bom
revólver
para
os
entreveros
И
верный
револьвер
на
случай
стычки.
(É
verdade
amigo,
é
verdade
porque
um
gaúcho
prevenido
vale
por
dois
(Это
правда,
друг,
это
правда,
потому
что
гаучо,
который
готов
ко
всему,
стоит
двоих.
E
o
meu
revólver
é
Taurus,
feito
lá
no
Rio
Grande
А
мой
револьвер
– «Таурус»,
сделанный
там,
в
Риу-Гранди.
Sou
capaz
de
colocar
quarenta
balas
num
buraco
só)
Я
могу
со
всех
сорока
пуль
попасть
в
одну
точку.)
Chego
numa
estância
peço
uma
pousada
Приезжаю
на
эстансию,
прошу
ночлег,
Levanto
cedo
e
tomo
chimarrão
Встаю
рано
и
пью
мате,
Vou
pra
mangueira
ajudar
na
lida
Иду
к
загону,
помогаю
в
работе,
Cantando
verso
pros
outros
peão
Напевая
песни
другим
гаучо.
Daqui
a
pouco
levanta
o
estancieiro
Вскоре
появляется
хозяин
эстансии,
Eu
digo
sou
domador
de
potro
Я
говорю,
мол,
я
укротитель
жеребцов,
E
se
tem
dono
eu
já
acerto
o
preço
И
если
у
него
есть
такой,
я
сразу
называю
цену,
Apeio
dum
e
vou
montando
noutro
Спешиваюсь
с
одного
коня
и
сажусь
на
другого.
(Nunca
encontrei
cavalo
que
me
botasse
no
chão
(Ни
разу
не
встречал
коня,
который
бы
меня
сбросил.
Isto
corto
de
espora
da
viria
até
o
queixo
Я
пришпориваю
их
до
крови,
от
крупа
до
головы.
Se
roda,
saio
abro
a
perna
e
saio
com
rédea
na
mão
Если
встает
на
дыбы
– раздвигаю
ноги,
натягиваю
поводья,
Piso
na
oreia,
meto
o
bico
da
bota
na
testa
dele
Бью
его
по
уху,
упираюсь
носком
сапога
в
лоб
E
digo
levanta,
levanta
porque
eu
quero
montar
de
novo
и
говорю:
«Вставай,
поднимайся,
потому
что
я
хочу
сесть
снова».)
Depois
que
cumpro
o
trato
que
fiz
После
того,
как
я
выполню
свою
работу,
Munto
em
meu
pingo
e
saio
galopando
Сажусь
на
своего
коня
и
уезжаю
галопом.
Vou
procurar
serviço
noutra
estância
Отправлюсь
искать
работу
на
другой
эстансии,
Eu
vim
no
mundo
pra
viver
andando
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
жить,
странствуя.
Se
alguma
china
chorar
por
mim
Если
какая-нибудь
красотка
будет
плакать
по
мне,
Eu
digo
a
ela
que
não
chore,
não
Я
скажу
ей:
«Не
плачь,
не
надо».
Não
acredito
que
alguma
mulher
Не
верю,
что
какая-нибудь
женщина
Possa
laçar
este
meu
coração
Сможет
пленить
мое
сердце.
(Isto
que
não
laça,
não
laça
mesmo
(Вот
уж
кто
не
поведется,
так
это
я.
Gosto
de
mulher
uma
barbaridade
Мне
очень
нравятся
женщины,
Mas
não
me
prendo
por
rabo
de
saia
Но
я
не
стану
бегать
за
юбками,
De
jeito
nenhum,
eh
gaúcho
largado)
Ни
за
что
на
свете,
я
свободный
гаучо!)
Como
é
bonito
viver
neste
mundo
Как
же
прекрасно
жить
в
этом
мире,
De
pago
em
pago
longe
da
vaidade
Путешествовать
с
места
на
место,
вдали
от
суеты.
Eu
sou
gaúcho
do
sistema
antigo
Я
– гаучо
старой
закалки,
Tô
sempre
firme
com
a
legalidade
Всегда
верен
своим
принципам.
Tenho
dinheiro
em
todos
os
bancos
У
меня
есть
деньги
во
всех
банках,
Sem
ter
alguém
que
eu
possa
dar
Но
некому
их
отдать.
Isto
é
prêmio
e
para
alguma
china
Это
награда
для
той
красотки,
Que
um
dia
possa
me
pialar
Которая
однажды
сможет
меня
окольцевать.
(Atenção
regional
da
Chantecler,
atenção
Miranda
(Внимание,
группа
«Шантеклер»,
внимание,
Миранда!
Vamo
rematar
pra
que
este
xote
não
ficar
mais
comprido
Давайте
закругляться,
чтобы
этот
шотиш
не
стал
длиннее,
Do
que
suspiro
em
velório)
Чем
вздохи
на
похоронах.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha, Vitor Mateus Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.