Teixeirinha - Gaúcho Velho - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Teixeirinha - Gaúcho Velho




Gaúcho Velho
Old Gaucho
Alô, meu querido Nordeste
Hello, my dear Northeast
Alô, querido Norte do Brasil
Hello, dear North of Brazil
Alô, Rio Grande do Sul, São Paulo
Hello, Rio Grande do Sul, São Paulo
Rio de Janeiro e Brasília
Rio de Janeiro and Brasília
Este é um xote da minha terra
This is a xote from my land
Que eu quero oferecer para vocês
That I want to offer to you
Alô Luiz Gonzaga do norte, Pedro Raimundo do sul
Hello Luiz Gonzaga from the North, Pedro Raimundo from the South
É o Teixeirinha que canta pra vocês
It's Teixeirinha singing for you
A minha história é muito curta, minha gente
My story is very short, my dear
Em poucos versos conto tudo que se passa
In a few verses I tell you everything that happens
Mas é preciso que se saiba unicamente
But you need to know only one thing
Que não nada que eu queira fazer, não faça
That there's nothing I want to do that I don't do
Fui convidado pra tocar minha sanfona
I was invited to play my accordion
Numa festança pra banda da Faxina
At a party over at Faxina
Foi então que eu conheci uma certa dona
It was there that I met a certain lady
Juro por Deus que era bonita aquela china
I swear to God she was beautiful, that girl
Ah-ai, Rio Grande
Ah-ai, Rio Grande
Ai que saudades dos bailes do galpão
Oh, how I miss the dances in the ranch
Ah-ai, Rio Grande
Ah-ai, Rio Grande
Esta saudade amarga mais que o chimarrão
This longing is bitterer than mate
Que amarga, amarga mesmo de verdade
It's bitter, really bitter
Mas eu vou fazendo ficar doce
But I'm making it sweet
Lembrando dos meus amigos do Rio Grande
Remembering my friends from Rio Grande
Alô Ulisses do Osório porto
Hello Ulisses from Osório's port
Ivo Paim do Trinta e Cinco
Ivo Paim from Trinta e Cinco
Vai um xote para vocês também
Here's a xote for you too
Ha-ha, balanceia a gaita Mary Terezinha
Ha-ha, shake your accordion Mary Terezinha
Gaúcho velho que nem eu criado as brutas
Old gaucho like me, raised in the wild
Que não se enreda nas maneias do amor
Who doesn't get tangled up in the ways of love
Não sei como é que o coração deste batuta
I don't know how this heart of mine
Caiu no pialo deste anjo encantador
Fell for this enchanting angel
pelas tantas encilhei meu alazão
Late one night I saddled my steed
De légua em légua ele faz de upa e upa
From league to league he goes with a hop and a skip
Enquanto a turma churrasqueava no galpão
While the gang was grilling in the ranch
Eu levantei aquela china na garupa
I lifted that girl onto my back
Ah-ai, Rio Grande
Ah-ai, Rio Grande
Ai que saudades dos bailes do galpão
Oh, how I miss the dances in the ranch
Ah-ai, Rio Grande
Ah-ai, Rio Grande
Esta saudade amarga mais que o chimarrão
This longing is bitterer than mate
Ê, Rio Grande, é o xote da minha terra
Hey, Rio Grande, this is the xote from my land
Também quero lembrar
I also want to remember
As prendas bonitas do meu pago
The beautiful women of my country
E quando a turma deram falta de nós dois
And when the gang missed us both
Eu ia indo a mais de meia viagem
I was already halfway there
Eu sou gaúcho que não deixa pra depois
I'm a gaucho who doesn't leave things for later
Levei a china na raça, peito e coragem
I took that girl with grit, heart and courage
E hoje em dia sou gaúcho folgazão
And today I'm a carefree gaucho
Na minha terra, no Alto da Vacaria
In my land, in Alto da Vacaria
Agora eu tenho que me encha o chimarrão
Now I have to fill my mate
Pela tardinha no bater de Ave Maria
In the afternoon, when Ave Maria strikes
Ah-ai, Rio Grande
Ah-ai, Rio Grande
Ai que saudades dos bailes do galpão
Oh, how I miss the dances in the ranch
Ah-ai, Rio Grande
Ah-ai, Rio Grande
Esta saudade amarga mais que o chimarrão
This longing is bitterer than mate
na hora de arrematar
It's time to finish
Mas antes um gritinho pra Passo Fundo
But first a shout-out to Passo Fundo
Lalau Miranda, Oscar Vieira
Lalau Miranda, Oscar Vieira
Toda aquela gauchada de
All those gauchos from there
Vai aquele abraço apertado
Get a big hug
Ê, Porto Alegre, um, dois, três e
Hey, Porto Alegre, one, two, three, and that's it





Writer(s): Gauchita, Zulmiro


Attention! Feel free to leave feedback.