Lyrics and translation Teixeirinha - Meu Nome É Corisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Nome É Corisco
Мое имя Кориско
De
laço
nos
tentos
e
chilena
grande
С
лассо
в
руках
и
большой
чиленой,
Gaúcho
liberto
não
tem
quem
lhe
mande
Свободный
гаучо,
никем
не
гонимый.
Nào
tem
rumo
certo
e
o
pingo
que
ande
Нет
у
меня
цели,
и
пусть
скачет
пинго,
Na
marcha
troteada
de
estrada
em
estrada
В
пути
по
дорогам,
что
вдаль
уведут.
E
a
minha
morada
é
o
céu
do
rio
grande
Мой
дом
- это
небо
Риу-Гранди
бескрайний.
Em
cada
fazenda
dou
uma
chegada
На
каждой
фазенде
лишь
на
миг
задержусь,
Domo
uma
manada
e
saio
de
novo
Украду
табун
лошадей
и
опять
в
путь
пущусь.
Não
vivo
entre
o
povo
porque
sou
arrisco
Не
жить
мне
с
людьми,
уж
такой
я
рисковый,
Meu
nome
é
corrisco
só
isso
e
mais
nada
Меня
зовут
Кориско,
и
этим
все
сказано,
милочка.
O
pingo
que
eu
monto
é
um
lindo
tostado
Мой
пинго,
гнедой,
что
под
стать
удальцу,
Da
crina
comprida
por
mim
foi
domado
С
длинной
гривой,
мной
укрощенный
в
танце.
Na
estrada
da
vida
nele
eu
vou
montado
По
дорогам
жизни
я
несусь
на
нем,
Conheço
terreno
a
lua
e
o
sereno
Знаком
с
ненастьем,
луной
и
росой,
Meu
rosto
é
moreno
do
sol
é
queimado
Мое
лицо
загорелое,
солнцем
опалено
тобой.
Saí
pelos
pampas
ainda
criança
Помню,
ребенком,
по
пампасам
бежал,
Peguei
confiança
na
minha
coragem
В
смелости
своей
уверенность
познал.
Ando
de
viagem
prá
qualquer
lugar
Путешествую
повсюду,
где
захочу,
De
um
dia
parar
eu
não
tenho
esperança
И
променять
свободу
ни
на
что
не
прошу.
Rumo
ao
horizonte
eu
vou
indo
agora
К
горизонту
стремлюсь,
иду
вперед,
Passando
por
outros
que
não
vão
embora
Минуя
тех,
кто
остался
позади,
Aonde
estarei
ao
romper
da
aurora
Куда
же
меня
приведет
рассвет?
Talvez
me
espera
em
uma
tapera
Быть
может,
в
лачуге
меня
уже
ждет
Uma
cobra
uma
fera
e
me
mate
na
hora
Змея
или
зверь,
что
смерть
мне
несет.
Ou
então
talvez
em
uma
fazenda
А
может,
на
дальней
фазенде
Me
espere
uma
prenda
Меня
ждет
красавица,
Que
eu
queira
e
me
queira
Которая
мне
понравится,
как
и
я
ей.
Eu
fecho
a
porteira
no
pé
da
cochilha
Тогда
закрою
ворота
у
подножия
холма,
Teremos
família
e
fim
de
carreira
И
обрету
семью,
оставив
прежнюю
жизнь
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.