Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Velho Pai
Mein alter Vater
Um
par
de
espora
sangrenta
Ein
Paar
blutige
Sporen
Um
mango
de
couro
duro
Ein
Peitschengriff
aus
hartem
Leder
Um
chapéu
velho
empoeirado
Ein
alter,
staubiger
Hut
Uma
faca
do
cabo
escuro
Ein
Messer
mit
dunklem
Griff
Um
schimitt
trinta
e
oito
Eine
Schmitt
38
Um
pala
cheio
de
furo
Ein
Poncho
voller
Löcher
Uma
guaiaca
sovada
Eine
abgenutzte
Guaiaca
No
mesmo
prego
seguro
Am
selben
Nagel
sicher
befestigt
Ao
comtemplar
fico
triste
Wenn
ich
sie
betrachte,
werde
ich
traurig
Seu
dono
já
não
existe
Ihr
Besitzer
ist
nicht
mehr
Só
a
saudade
persiste
Nur
die
Sehnsucht
bleibt
Daquele
gaúcho
puro.
Nach
diesem
reinen
Gaucho.
Meu
pensamento
vagueia
Meine
Gedanken
schweifen
Perdido
no
infinito
Verloren
in
der
Unendlichkeit
Relembra
o
dono
dos
trastes
Erinnern
sich
an
den
Besitzer
der
Sachen
Que
fora
seu
manuscrito
Die
seine
Handschrift
waren
Quando
montava
um
cavalo
Wenn
er
ein
Pferd
ritt
Era
sempre
favorito
War
er
immer
der
Favorit
Quer
no
rodeio
ou
na
doma
Ob
beim
Rodeo
oder
beim
Zähmen
Seu
trabalho
era
bonito
Seine
Arbeit
war
wunderschön
Na
tropiada
era
um
doutor
Beim
Treiben
der
Herde
war
er
ein
Doktor
Nas
domas
um
domador
Beim
Zähmen
ein
Dompteur
Na
cordeona
um
trovador
Auf
der
Ziehharmonika
ein
Troubadour
E
na
laçada
um
perito
Und
beim
Lasso
ein
Experte
Assim
foi
meu
velho
pai
So
war
mein
alter
Vater
Como
laço
de
rodilha
Wie
ein
Lasso
aus
Rodilha
Enquanto
é
novo
se
espicha
Solange
es
neu
ist,
dehnt
es
sich
Nos
chifres
de
uma
novilha
An
den
Hörnern
einer
jungen
Kuh
Depois
a
morte
golpeia
Dann
schlägt
der
Tod
zu
Só
fica
os
trastes
da
encilha
Es
bleiben
nur
die
Sachen
des
Sattels
Pendurados
na
parede
An
der
Wand
hängend
Recordação
pra
familha
Eine
Erinnerung
für
die
Familie
Ele
já
não
é
mais
nada
Er
ist
nichts
mehr
Num
túmulo
a
beira
da
estrada
In
einem
Grab
am
Straßenrand
Uma
cruz
velha
rodiada
Ein
altes
Kreuz,
umgeben
De
flores
de
maçanilha
Von
Kamillenblüten
Oigalê,
morte
traiçoeira
Oigalê,
verräterischer
Tod
Que
chega
como
um
pialo
Der
wie
ein
Stolperdraht
kommt
Sessenta,
setenta
anos
Mit
sechzig,
siebzig
Jahren
Tira
um
homem
do
cavalo
Wirft
er
einen
Mann
vom
Pferd
Arranca
dos
filhos
e
netos
Reißt
ihn
von
Kindern
und
Enkeln
weg
E
atira
dentro
de
um
valo
Und
wirft
ihn
in
einen
Graben
Parece
um
minuano
chucro
Wie
ein
wilder
Minuano-Wind
Que
leva
as
folhas
do
talo
Der
die
Blätter
vom
Stiel
reißt
Meu
velho
pai
que
saudade
Mein
alter
Vater,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Do
seu
carinho
e
bondade
Deine
Zuneigung
und
Güte
Choro
uma
barbaridade
Ich
weine
unendlich
Quando
no
seu
nome
falo
Wenn
ich
deinen
Namen
ausspreche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.