Teixeirinha - O Mundo Do Circo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teixeirinha - O Mundo Do Circo




O Mundo Do Circo
Мир цирка
Hoje tem marmelada?
Сегодня есть мармелад?
Tem, sim, senhor
Есть, конечно, сударь
Hoje tem goiabada?
Сегодня есть гуава?
Tem, sim, senhor
Есть, конечно, сударь
O palhaço o que é?
Клоун, что это?
É ladrão de mulher
Это вор женщин
O circo nasceu com o mundo
Цирк родился с миром
O mundo nasceu palhaço
Мир родился клоуном
É um barracão de lona
Это брезентовый барак
Erguido em cabos de aço
Поднятый на стальных канатах
Saltador e trapezista
Прыгун и трапецист
Fruto do mesmo baraço
Плоды одного и того же плетения
Conheço o mundo do circo
Я знаю мир цирка
Plateia um ressalva eu faço
Аудитория, я делаю оговорку
Artista, família unida
Артист, сплоченная семья
No picadeiro da vida
На арене жизни
Também tem o seu fracasso
У них тоже есть свои неудачи
O palhaço o que é?
Клоун, что это?
É ladrão de mulher
Это вор женщин
O palhaço que eu friso
Клоун, которого я подчеркиваю
É o rei do sorriso
Король улыбки
Salve os palhaços
Слава клоунам
Por este Brasil a fora, minha gente (salve)
По всей этой Бразилии, мои люди (привет)
Salve o gostosinho, o carequinho, o parafuso
Привет, сладенький, худенький, винт
O carrapicho e outros tantos, palma para eles
Репейник и многие другие, аплодисменты им
O palhaço é o mastaréu
Клоун - это мачта
Que firma o circo na praça
Который устанавливает цирк на площади
A frequência das plateias
Посещаемость зрителей
Depende da sua graça
Зависит от его грации
No coração do palhaço
В сердце клоуна
Às vezes mora uma farsa
Иногда живет фарс
Mas com a cara pintada
Но с раскрашенным лицом
Despercebido ele passa
Незамеченным он проходит
Palhaço também é gente
Клоун - тоже человек
Seu coração também sente
Его сердце тоже чувствует
A dor de alguma desgraça
Боль от какого-то несчастья
O palhaço o que é?
Клоун, что это?
É ladrão de mulher
Это вор женщин
O palhaço que eu friso
Клоун, которого я подчеркиваю
É o rei do sorriso
Король улыбки
Cada palhaço é uma história
Каждый клоун - это история
Que eles traz no coração
Которую они несут в своем сердце
Conta todas, menos essa
Рассказывает все, кроме этого
No decorrer da função
Во время выступления
Para mim em particular
Для меня лично
Alguns faz revelação
Некоторые делают откровения
Pois eu conheço um palhaço
Потому что я знаю одного клоуна
Que estimo como um irmão
Которого я люблю как брата
Sua história me entristece
Его история меня печалит
no picadeiro esquece
Только на арене он забывает
Pra sorrir a multidão
Чтобы улыбнуться толпе
O palhaço o que é
Клоун, что это
É ladrão de mulher
Это вор женщин
O palhaço que eu friso
Клоун, которого я подчеркиваю
É o rei do sorriso
Король улыбки
Palhaço, o circo é teu mundo
Клоун, цирк - твой мир
O oratório é o camarim
Твоя молельня - это гримерка
A tua história família
Твою семейную историю
Tu contasse pra mim
Ты бы мне уже рассказал
Tua filha tem vergonha
Твоей дочери стыдно
De te ver pintado assim
Видеть тебя таким раскрашенным
Um dia ela te compreende
Однажды она тебя поймет
Verá que o orgulho é ruim
Увидит, что гордость - это плохо
Tu é o rei do globo da morte
Ты король шара смерти
Deus que te muita sorte
Дай Бог тебе удачи
Até a vida ter fim
Пока не кончится жизнь
O palhaço o que é?
Клоун, что это?
É ladrão de mulher
Это вор женщин
O palhaço que eu friso
Клоун, которого я подчеркиваю
É o rei do sorriso
Король улыбки
Hoje tem marmelada?
Сегодня есть мармелад?
Tem, sim, senhor
Есть, конечно, сударь
Hoje tem goiabada?
Сегодня есть гуава?
Tem, sim, senhor
Есть, конечно, сударь
O palhaço o que é?
Клоун, что это?
É ladrão de mulher
Это вор женщин





Writer(s): Teixeirinha


Attention! Feel free to leave feedback.