Teixeirinha - Quem É Você Agora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teixeirinha - Quem É Você Agora




Quem É Você Agora
Кто ты теперь?
Eu não esperava que você chegasse ao ponto que chegou
Я не ожидал, что ты дойдешь до такого,
Desencabeçada pelo vagabundo que lhe carregou
Свихнешься по этому проходимцу, который тебя подцепил.
Também apoiada pelos cafajestes que não lhe criou
Да еще и с подачи этих подлецов, которые тебя воспитали.
Depois de ser gente, a mulher decente às origens voltou
Став порядочной женщиной, ты вернулась к своим истокам.
Eu, em sua vida, lhe juro que fui um bilhete premiado
Клянусь, я был для тебя выигрышным билетом,
Porque muitos anos eu lhe retirei de um rancho esfarrapado
Ведь много лет назад я вытащил тебя из лачуги,
Lhe trouxe comigo, enfeitei seu corpo, que era amarrotado
Привел к себе, украсил твое тело, которое было запущенным,
Lhe matei a fome e lhe dei um nome divino e honrado
Накормил тебя и дал тебе божественное и благородное имя.
Lhe matei a fome e lhe dei um nome divino e honrado
Накормил тебя и дал тебе божественное и благородное имя.
Formamos o par querido de todos, pelo mundo afora
Мы были любимой парой, известной всему миру,
Sem papel, casamos em nome de Deus e Nossa Senhora
Без документов, мы поженились во имя Бога и Девы Марии.
Lhe tornei esposa deste homem honesto que lhe canta agora
Я сделал тебя женой честного человека, который сейчас тебе поет,
Lhe dei o perfil de uma miss Brasil bonita por fora
Сделал тебя красивой, как Мисс Бразилия.
És feia por dentro, porque acumulas mentira e maldade
Ты отвратительна внутри, потому что полна лжи и злобы,
Herdaste ao nascer, na cama humilde da natalidade
Ты унаследовала это при рождении, в своей бедной колыбели.
Tentei corrigir todos seus defeitos, toda falsidade
Я пытался исправить все твои недостатки, всю твою фальшь,
Fiz tudo por quê? Pra chamar você mulher de verdade
Зачем я это делал? Чтобы называть тебя настоящей женщиной.
Fiz tudo por quê? Pra chamar você mulher de verdade
Зачем я это делал? Чтобы называть тебя настоящей женщиной.
Em troca de tudo que fiz por você, recebi o mal
В ответ на все, что я сделал для тебя, я получил только зло.
Fugiste de mim, quando eu me encontrava naquele hospital
Ты сбежала от меня, когда я лежал в той больнице,
Robou os meus filhos, que eu amava e amo, mulher desleal
Украв моих детей, которых я любил и люблю, неверная женщина.
Você me judiou, mas não derrubou a minha moral
Ты измучила меня, но не сломила мой дух.
Mulher, eu não nego você foi alguém que mais amei na vida
Женщина, не отрицаю, ты была той, кого я любил больше всего в жизни,
A prova está aí: no meu coração abriste uma ferida
Доказательство тому - рана, которую ты оставила в моем сердце.
Resta a cicatriz, porque não esqueço a filhinha querida
Остался шрам, потому что я не могу забыть нашу дорогую дочь.
E o filho adorado tem um pai honrado e uma mãe perdida
У нашего любимого сына есть достойный отец и пропавшая мать.
E o filho adorado tem um pai honrado e uma mãe perdida
У нашего любимого сына есть достойный отец и пропавшая мать.





Writer(s): Teixeirinha


Attention! Feel free to leave feedback.