Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudoso amor
Sehnsüchtige Liebe
É
muito
triste
uma
saudade,
meu
amigo
Es
ist
sehr
traurig,
diese
Sehnsucht,
mein
Freund,
Andar
distante
da
mulher
que
a
gente
ama
Fern
von
der
Frau
zu
sein,
die
man
liebt.
Sai
viajando
pelo
mundo
que
nem
eu
Ich
reise
durch
die
Welt,
so
wie
ich,
Para
te
ver,
lágrimas
que
se
derrama
Um
dich
zu
sehen,
vergieße
ich
Tränen.
Deixei
distante
a
mulher
que
eu
adoro
Ich
ließ
die
Frau,
die
ich
anbete,
in
der
Ferne
E
viajei
por
este
mundo
sem
fim
Und
reiste
durch
diese
endlose
Welt.
Todo
momento
estou
me
lembrando
dela
In
jedem
Moment
erinnere
ich
mich
an
sie,
Ela
também,
sei
que
se
lembra
de
mim
Und
ich
weiß,
sie
erinnert
sich
auch
an
mich.
Todo
momento
estou
me
lembrando
dela
In
jedem
Moment
erinnere
ich
mich
an
sie,
Ela
também,
sei
que
se
lembra
de
mim
Und
ich
weiß,
sie
erinnert
sich
auch
an
mich.
Dois
corações
que
se
amam,
é
assim
Zwei
Herzen,
die
sich
lieben,
sind
so.
Quando
um
lembra,
o
outro
também
Wenn
eines
sich
erinnert,
dann
auch
das
andere.
Pego
o
violão
pra
ver
se
posso
esquecer
Ich
greife
zur
Gitarre,
um
zu
versuchen,
zu
vergessen,
Não
adianta,
cada
vez
eu
lembro
mais
Es
nützt
nichts,
ich
erinnere
mich
nur
umso
mehr.
Por
mais
que
eu
faça
pra
esquecer
minha
querida
So
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
meine
Liebste
zu
vergessen,
Meu
coração
convida
voltar
pra
trás
Mein
Herz
drängt
mich
zur
Rückkehr.
Por
isso
eu
falo,
é
muito
triste,
meu
amigo
Deshalb
sage
ich,
es
ist
sehr
traurig,
mein
Freund,
Não
é
fraqueza,
é
amor
que
estou
sentindo
Es
ist
keine
Schwäche,
es
ist
Liebe,
die
ich
fühle.
Vou
viajando
e
em
todas
canções
que
eu
canto
Ich
reise
weiter
und
in
jedem
Lied,
das
ich
singe,
O
nome
dela
eu
vou
sempre
repetindo
Wiederhole
ich
immer
wieder
ihren
Namen.
Vou
viajando
e
em
todas
canções
que
eu
canto
Ich
reise
weiter
und
in
jedem
Lied,
das
ich
singe,
O
nome
dela
eu
vou
sempre
repetir
Werde
ich
immer
ihren
Namen
wiederholen.
Cada
cidade
que
eu
chego
pra
cantar
In
jeder
Stadt,
in
der
ich
singe,
Pra
minha
amada
eu
escrevo
uma
cartinha
Schreibe
ich
meiner
Liebsten
eine
kleine
Karte.
Quero
saber
urgente
notícia
dela
Ich
möchte
dringend
Neuigkeiten
von
ihr
erfahren,
Recebo
outra
pedindo
notícia
minha
Und
erhalte
eine
andere,
die
nach
meinen
Neuigkeiten
fragt.
Saudades
vai,
e
dela
saudades
vêm
Sehnsucht
geht,
und
Sehnsucht
von
ihr
kommt,
Duas
saudades
que
se
encontra
no
caminho
Zwei
Sehnsüchte,
die
sich
auf
dem
Weg
treffen.
Saudades
dela
é
para
mim
voltar
ligeiro
Ihre
Sehnsucht
lässt
mich
schnell
zurückkehren,
Minha
saudades,
volto
breve,
meu
benzinho
Meine
Sehnsucht,
ich
komme
bald
zurück,
mein
Schatz.
Saudades
dela
é
para
mim
voltar
ligeiro
Ihre
Sehnsucht
lässt
mich
schnell
zurückkehren,
Minha
saudades,
volto
breve,
meu
benzinho
Meine
Sehnsucht,
ich
komme
bald,
mein
Liebling.
Brevemente
eu
tô
voltando!
Bald
bin
ich
wieder
da!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.