Lyrics and translation Teixeirinha - Tiro de laço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
esses
dias
agarrei
o
meu
laço
На
днях
я
взял
своё
лассо,
Me
preparei
pra
dançar
num
fandango
Собрался
я
на
весёлый
fandango.
Botei
meu
traje
novo
de
gaúcho
Надел
я
свой
новый
костюм
гаучо
E
montei
no
baio
de
espora
e
mango
И
оседлал
гнедого
в
шпорах
и
с
манго.
Neste
rodeio
de
china
bonita
На
этом
родео
с
красивыми
девушками
Uma
armada
grande
no
laço
aprontei
Я
приготовил
большую
армаду
из
лассо.
Cerrei
no
canto
uma
dúzia
de
prendas
Поймал
в
углу
дюжину
красавиц,
E
a
mais
bonita
que
tinha
eu
lacei
И
самую
красивую
из
них
я
заарканил.
Cerrei
no
canto
uma
dúzia
de
prendas
Поймал
в
углу
дюжину
красавиц,
E
a
mais
bonita
que
tinha
eu
lacei
И
самую
красивую
из
них
я
заарканил.
(Sendo
bonita
não
escapa
da
presilha
do
meu
laço)
(Если
ты
красива,
тебе
не
уйти
от
моего
лассо.)
E
neste
tiro
de
laço
que
eu
dei
И
этим
броском
лассо,
что
я
сделал,
A
meia
espada
lacei
a
morena
Я
поймал
за
талию
смуглянку.
Dançou
de
par
toda
a
noite
comigo
Она
танцевала
со
мной
весь
вечер,
No
seu
ouvido
eu
chorava
sem
pena
Я
беззастенчиво
шептал
ей
на
ушко.
No
fim
do
baile
eu
desatei
o
laço
В
конце
бала
я
развязал
лассо,
E
ela
disse,
não
desate
não
А
она
и
говорит:
«Не
развязывай,
нет!»
Tu
me
laçaste,
gaúcho
me
leva
«Ты
меня
поймал,
гаучо,
забери
меня
Pra
invernada
do
teu
coração
На
зимовку
в
своё
сердце».
Tu
me
laçaste,
gaúcho
me
leva
«Ты
меня
поймал,
гаучо,
забери
меня
Pra
invernada
do
teu
coração
На
зимовку
в
своё
сердце».
(Vem
montar
na
garupa)
(Садись
на
круп!)
Mas
os
parentes
da
moça
por
perto
Но
родственники
девушки
были
рядом,
Ouviram
ela
pedindo
para
vir
junto
Услышали,
как
она
просит
взять
её
с
собой.
Já
me
pularam
de
espada
e
revólver
Набросились
на
меня
с
саблями
и
револьверами,
E
eu
já
senti
o
cheiro
de
defunto
И
я
уже
почувствовал
запах
смерти.
Botei
pras
costas
minha
linda
china
Я
посадил
свою
красавицу
на
спину,
Arranquei
do
trinta
e
do
meu
facão
Выхватил
свой
тридцатый
и
факон,
Dei
uns
estouros
e
foi
tudo
pro
mato
Сделал
пару
выстрелов,
и
все
бросились
в
кусты,
E
furei
a
bala
o
forro
do
salão
А
я
прострелил
крышу
салуна.
Dei
uns
estouros
e
foi
tudo
pro
mato
Сделал
пару
выстрелов,
и
все
бросились
в
кусты,
E
furei
a
bala
o
forro
do
salão
А
я
прострелил
крышу
салуна.
Eu
trouxe
a
china
pra
morar
comigo
Я
привёз
красавицу
жить
со
мной,
Ta
invernada
dentro
do
meu
peito
Она
зимует
в
моём
сердце.
Me
faz
carinho
e
enche
o
chimarrão
Ласкает
меня
и
наполняет
калебас
мате,
Coisa
de
china
linda
e
de
respeito
Вот
такая
она,
моя
красавица,
достойная
уважения.
Pelo
civil
e
pelo
religioso
Мы
поженились,
и
по
гражданским
законам,
и
по
церковным,
Nós
se
casemo
pra
viver
em
paz
Чтобы
жить
в
мире.
Agora
eu
tenho
quem
me
compreende
Теперь
у
меня
есть
та,
кто
меня
понимает,
Guardei
o
laço
e
não
pialo
mais
Я
убрал
лассо
и
больше
не
ловлю.
Agora
eu
tenho
quem
me
compreende
Теперь
у
меня
есть
та,
кто
меня
понимает,
Guardei
o
laço
e
não
pialo
mais
Я
убрал
лассо
и
больше
не
ловлю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! Feel free to leave feedback.