Teixeirinha - Triste Madrugada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Teixeirinha - Triste Madrugada




Triste Madrugada
Sad Dawn
Vem vindo a madrugada, como é triste
Dawn is coming, how sad it is
vou eu perambulando pela rua
Here I am, wandering through the streets
Sou um vulto sem destino a caminhar
I'm a shadow without a destination to walk
Companheiro da querida imagem tua
Companion of your beloved image
Você dorme nesta hora, eu sei que dorme
You are sleeping at this hour, I know you are
E não sabe que eu me encontro tão sozinho
And you don't know that I'm so alone
Relembrando o passado tão feliz
Remembering the past so happy
Quando era todo meu o seu carinho
When your affection was all mine
Companheiro Teixeirinha
Companion Teixeirinha
Que emoção e que honra está cantando contigo
What emotion and what honor to be singing with you
Eu queria nesta hora estar juntinho
I wanted to be close to you at this hour
Nos teus braços a chorar no seu ouvido
In your arms to cry in your ear
Escutar dos seus lábios soluçando
To listen to your lips sobbing
Fica sempre aqui comigo amor querido
Stay here with me forever, my dear love
Como é triste esta fria madrugada
How sad this cold dawn is
Acordado estou sonhando com você
I am awake, dreaming of you
Minha bela e querida namorada
My beautiful and dear girlfriend
Não quer mais o meu amor não sei porque
You don't want my love anymore, I don't know why
Se eu morresse nesta triste madrugada
If I died in this sad dawn
Seria tão alegre para mim
It would be so happy for me
Eu deixava de sofrer por teu amor
I would stop suffering for your love
Minha mágoa, minha dor teria fim
My sorrow, my pain would end
na campa onde eu ia repousar
There in the grave where I would rest
Você talvez levaria-me uma flor
You might bring me a flower
Lia meu nome escrito na santa cruz
Read my name written on the holy cross
Este infeliz aqui morreu por teu amor
This unfortunate man died for your love





Writer(s): Creuza Aparecida Teixeira


Attention! Feel free to leave feedback.