Lyrics and translation Teki Latex - Les Matins de Paris (feat. Lio) (Surkin remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Matins de Paris (feat. Lio) (Surkin remix)
Утра Парижа (при участии Лио) (ремикс Surkin)
J'ai
des
frissons
quand
ça
me
téléphone
Меня
бросает
в
дрожь,
когда
ты
звонишь,
L'emission
sur
la
télé
résonne
Передача
по
телевизору
резонирует,
J'allume
une
cigarette
et
m'étonne
Я
прикуриваю
сигарету
и
удивляюсь,
De
me
sentir
bien
dans
mes
westones
Как
хорошо
я
себя
чувствую
в
своих
вещах.
Les
pietons
marchent
sans
regarder
Пешеходы
идут,
не
глядя,
Les
pigeons
discutent
sur
les
pavés
Голуби
воркуют
на
мостовой,
Ton
visage
ne
veux
pas
s'effaçer
Твое
лицо
не
хочет
стираться,
J'n'arriverais
pas
à
m'en
séparer
Мне
не
удастся
с
ним
расстаться.
Les
matins
de
Paris
Утра
Парижа
Me
chuchote
en
secret
Шепчут
мне
по
секрету
Tendre
melodie
Нежную
мелодию.
Je
n't'oublirais
jamais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Sur
la
table
une
bouteille
de
wisky
На
столе
бутылка
виски
Me
maintient
eveillé
dans
mon
lit
Не
дает
мне
уснуть
в
постели.
Le
silence
dans
les
rues
de
Paris
Тишина
на
улицах
Парижа
Me
rappel
l'histoire
de
notre
vie
Напоминает
мне
историю
нашей
любви.
Je
n'suis
pas
comme
les
autres
garçons
Я
не
такой,
как
другие
парни,
Mon
ennui
ressemble
à
une
prison
Моя
скука
похожа
на
тюрьму.
Laisse
tomber
ces
masques
a
l'horizon
Сбрось
эти
маски
за
горизонтом,
Je
t'oublirais
grace
a
mes
chansons
Я
забуду
тебя
благодаря
своим
песням.
J'ai
des
frissons
quand
ça
me
téléphone
Меня
бросает
в
дрожь,
когда
ты
звонишь,
L'emission
sur
la
télé
résonne
Передача
по
телевизору
резонирует,
J'allume
une
cigarette
et
m'étonne
Я
прикуриваю
сигарету
и
удивляюсь,
De
me
sentir
bien
dans
mes
westones
Как
хорошо
я
себя
чувствую
в
своих
вещах.
Les
matins
de
Paris
Утра
Парижа,
Qui
chuchote
en
secret
Которые
шепчут
по
секрету
Tendre
melodie
Нежную
мелодию.
Je
n't'oublirais
jamais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
A
tendre
melodie
Нежную
мелодию.
Je
n't'oublirais
jamais
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Beck, Julien Prdeyrol
Attention! Feel free to leave feedback.