Lyrics and translation Tekmill - Satılık Kanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satılık Kanka
Продажный дружок
Kimin
tezgahı
lan
bu
oyun?
Чья
это
лавочка,
эта
игра?
Hanginiz
var
bu
işin
arkasında?
Кто
из
вас
стоит
за
этим?
Ne
istiyorsunuz
lan
babamdan
benden?
Чего
вы
хотите
от
моего
отца
и
от
меня?
Kim
benim
adımı
lekeliyor?
Кто
порочит
мое
имя?
Delikanlı
gibi
çıksın
yoksa
küfür
edicem
Выходи
по-мужски,
а
не
то
буду
ругаться
Tekmill
yapacak
dedi
yapacağını,
yemin
ederim
sana
kabusun
olurum
Tekmill
сказал,
что
сделает
то,
что
должен,
клянусь,
я
стану
твоим
кошмаром
Başlatma
lan
bana
pembe
çetenden
yakar
geçer
yıkarım
tapınağını
Не
начинай
со
мной,
розовая
банда,
я
сожгу
дотла
твой
храм
Tekmill
ölürse
milyon
doğar
satılık
kanka
yok
bizde
moruk
Если
Tekmill
умрет,
родятся
миллионы,
продажных
дружков
у
нас
нет,
братан
Verrseler
bana
milyon
dolar
ruhumu
satmam
bu
piçler
gibi
Даже
если
бы
мне
дали
миллион
долларов,
я
бы
не
продал
свою
душу,
как
эти
ублюдки
Left
the
stash
in
my
girls
apartment
im
on
job,
trust
I'm
on
it
Оставил
заначку
в
квартире
моей
девушки,
я
на
работе,
поверь,
я
справлюсь
Got
the
strap
in
the
glove
compartment
Пушка
в
бардачке
How
u
gonna
make
man
rob
my
profit
Как
ты
собираешься
заставить
меня
ограбить
мою
прибыль?
Mummies
little
boy
talking
dirt,
hyper
active
loud
mouth
puss'
Маменькин
сынок
болтает
грязь,
гиперактивный,
громкоголосый
хлюпик
Causing
trouble
firing
blanks
iv
seen
so
many
puss'
hoes
like
you
Создает
проблемы,
палит
холостыми,
я
видел
так
много
таких
шлюх,
как
ты
Tek
bunu
yapmış
tek
öyle
tek
şunu
yapmış
tek
şöyle
Tek
сделал
то,
Tek
сделал
это,
Tek
сделал
так,
Tek
сделал
сяк
Sikerim
elbet
ecdadını
teke
tek
gel
tek
söyle
Я
трахну
твоих
предков,
выходи
один
на
один,
скажи
все
в
лицо
Çıkmaz
sokaklarda
ben,
arkada
saklanan
sen
Я
в
тупике,
ты
прячешься
сзади
Düşmanım
ol
harbi
ol
ama
adamlığına
adam
demem
Будь
моим
врагом,
будь
настоящим,
но
я
не
назову
тебя
мужиком
Man
wanna
rob
man
just
for
the
food
Хочешь
ограбить
меня
ради
еды
Man
wanna
finnes
and
take
that
stack
Хочешь
найти
и
забрать
эту
пачку
So
many
puss'
holes
do
what
i
do
but
Так
много
хлюпиков
делают
то,
что
делаю
я,
но
I
don't
wanna
turn
out
just
like
you
Я
не
хочу
стать
таким
же,
как
ты
Lost
a
plot
anti
social
all
my
shooters
are
local
Потерял
сюжет,
антисоциальный,
все
мои
стрелки
местные
Ghost
man
show
show
just
one
dial
up
a
phone
call
Призрак,
шоу,
шоу,
всего
один
звонок
Bu
Bedenimi
çalsalar,
beni
benden
alsalar
Если
бы
они
украли
мое
тело,
забрали
меня
у
меня
Verrseler
bana
trilyon
kafam
zaten
bir
milyon
Если
бы
они
дали
мне
триллион,
моя
голова
и
так
стоит
миллион
Çek
bi
fırt
sende
çek
sar
bi
üçlü
sende
sar
Затянись,
закрути
косяк,
затянись
тройной
Dumanı
içine
tek
bi
çek
yaptı
yine
bak
harbi
tek
Вдохнул
дым
одним
глотком,
сделал
это
снова,
смотри,
реально
один
Bu
Bedenimi
çalsalar,
beni
benden
alsalar
Если
бы
они
украли
мое
тело,
забрали
меня
у
меня
Verrseler
bana
trilyon
kafam
zaten
bir
milyon
Если
бы
они
дали
мне
триллион,
моя
голова
и
так
стоит
миллион
Çek
bi
fırt
sende
çek
sar
bi
üçlü
sende
sar
Затянись,
закрути
косяк,
затянись
тройной
Dumanı
içine
tek
bi
çek
yaptı
yine
bak
harbi
tek
Вдохнул
дым
одним
глотком,
сделал
это
снова,
смотри,
реально
один
There's
no
escaping
why
the
fuck
ya
hating
Нет
никакого
спасения,
какого
хрена
ты
ненавидишь
Us
are
man
are
winning
cause
money
that
we
making
Мы,
мужики,
выигрываем,
потому
что
деньги,
которые
мы
делаем
Take
that
money
make
that
money
Бери
эти
деньги,
делай
эти
деньги
Stack
up
your
pees
go
buy
couple
hand
thing
Сложи
свои
копейки,
иди
купи
пару
стволов
Halal
haram
chase
that
money
if
not
brother
go
grab
that
money
Халал,
харам,
гонись
за
деньгами,
если
нет,
брат,
иди
хватай
эти
деньги
Orospuluk
bak
kanında
orospular
senin
yanında
Блядство,
смотри,
у
тебя
в
крови,
шлюхи
рядом
с
тобой
Bu
camianın
göt
lalesi
hip
hop
adına
hiç
soyunma
Ты
тюльпан
в
заднице
этого
сообщества,
не
раздевайся
во
имя
хип-хопа
Pitbulllar
bak
yanımda
bırak
kavgayı
tadında
Питбули
рядом
со
мной,
оставь
драку
в
покое
Get
him
boy
go
get
him
boy
salarım
chikoyu
anında
Взять
его,
парень,
взять
его,
парень,
я
спущу
с
цепи
чико
мгновенно
Did
I
mention
my
occupation
robbing
dealers
extorting
Я
упоминал
о
своей
профессии?
Граблю
дилеров,
вымогаю
Wait
hold
up
who
what
where,
nah
nah
how
did
we
get
rite
here
Подожди,
стоп,
кто,
что,
где,
нет,
нет,
как
мы
сюда
попали
From
day
one
man
kept
it
real
cah
mans
making
now
music
money
С
первого
дня,
мужик,
я
был
честен,
потому
что
мужик
делает
сейчас
музыкальные
деньги
Pounds
dollars
all
currency
getting
pounds
of
lemon
and
honey
Фунты,
доллары,
вся
валюта,
получаю
фунты
лимона
и
меда
Allahtır
sana
dert
veren,
söyle
oğlum
dertliysen
Аллах
дает
тебе
проблемы,
скажи,
сынок,
если
тебе
тяжело
Gerçekleri
gör
erkeksen
deymesin
bile
diss
etsem
Узри
истину,
если
ты
мужчина,
даже
не
смей
диссить
меня
Düğün
dernek
hep
bi
örnek
çok
komiksin
gerçekten
Свадьбы,
праздники,
все
одно
и
то
же,
ты
очень
смешной,
правда
Sense
benim
sahte
bi
kopyamsın
real
recognise
real
Ты
всего
лишь
моя
подделка,
настоящее
узнает
настоящее
Bu
Bedenimi
çalsalar,
beni
benden
alsalar
Если
бы
они
украли
мое
тело,
забрали
меня
у
меня
Verrseler
bana
trilyon
kafam
zaten
bir
milyon
Если
бы
они
дали
мне
триллион,
моя
голова
и
так
стоит
миллион
Çek
bi
fırt
sende
çek
sar
bi
üçlü
sende
sar
Затянись,
закрути
косяк,
затянись
тройной
Dumanı
içine
tek
bi
çek
yaptı
yine
bak
harbi
tek
Вдохнул
дым
одним
глотком,
сделал
это
снова,
смотри,
реально
один
Bu
Bedenimi
çalsalar,
beni
benden
alsalar
Если
бы
они
украли
мое
тело,
забрали
меня
у
меня
Verrseler
bana
trilyon
kafam
zaten
bir
milyon
Если
бы
они
дали
мне
триллион,
моя
голова
и
так
стоит
миллион
Çek
bi
fırt
sende
çek
sar
bi
üçlü
sende
sar
Затянись,
закрути
косяк,
затянись
тройной
Dumanı
içine
tek
bi
çek
yaptı
yine
bak
harbi
tek
Вдохнул
дым
одним
глотком,
сделал
это
снова,
смотри,
реально
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuneyt Kartal
Attention! Feel free to leave feedback.