Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni Isim Tek
Neuer Name Einzig
Feryat
ile
figanın
göklere
çıkmış
Deine
Klagen
und
Schreie
haben
den
Himmel
erreicht
Hangi
gün
vardır
ki
akşam
olmasın
Welcher
Tag
existiert,
der
nicht
zum
Abend
wird?
Dünya
yıkılsa
umrumda
bile
değil
Selbst
wenn
die
Welt
einstürzt,
ist
es
mir
egal
Garip
kuşun
yuvasını
allah
yapar
Gott
baut
das
Nest
für
den
einsamen
Vogel
Baş
sağlığı
dünya
varlığı
Gesundheit
ist
Reichtum
Güvendiğim
dağlara
onca
kar
yadı
Auf
die
Berge,
denen
ich
vertraute,
fiel
so
viel
Schnee
Bakan
gözlere
yasak
konulmaz
Sehenden
Augen
kann
man
nichts
verbieten
Bırak
o
sarhoşu
kendi
yıkılsın
Lass
diesen
Betrunkenen
von
selbst
fallen
Başın
yarılır
dikkatli
ol
Dein
Kopf
wird
platzen,
sei
vorsichtig
Kolun
kırılır
benim
mahallemde
Dein
Arm
wird
brechen
in
meiner
Nachbarschaft
Devir
tavında
dilber
çağında
Die
Zeit
ist
günstig,
die
Schönheit
in
ihrer
Blüte
Söyle
bana
kim
kral
bu
alemde
Sag
mir,
wer
ist
König
in
dieser
Welt?
Gözler
görür
bu
gönül
çeker
Die
Augen
sehen,
dieses
Herz
begehrt
Önüme
gele
geçene
sövene
vurdum
Ich
schlug
jeden,
der
vor
mir
kam,
vorbeiging,
mich
beschimpfte
Yel
gibi
gelen
sel
gibi
gider
Wer
wie
der
Wind
kommt,
geht
wie
die
Flut
Sözüne
özüne
gözüne
dizine
dursun
Präge
es
dir
ein:
Dein
Wort,
dein
Wesen,
dein
Blick,
deine
Haltung
Yeni
isim
tek
yalnızım
tek
Neuer
Name
einzig,
ich
bin
allein,
einzig
Deli
kanlı
mert
taş
gibi
tek
Heißblütig,
tapfer,
wie
ein
Stein,
einzig
Yine
burda
tek
son
çare
tek
Wieder
hier,
einzig,
letzte
Zuflucht,
einzig
Tek
bi
tekmill
silah
gibi
tek
Ein
einziger
Tekmill,
wie
eine
Waffe,
einzig
Yeni
isim
tek
yalnızım
tek
Neuer
Name
einzig,
ich
bin
allein,
einzig
Deli
kanlı
mert
taş
gibi
tek
Heißblütig,
tapfer,
wie
ein
Stein,
einzig
Yine
burda
tek
son
çare
tek
Wieder
hier,
einzig,
letzte
Zuflucht,
einzig
Tek
bi
tekmill
silah
gibi
tek
Ein
einziger
Tekmill,
wie
eine
Waffe,
einzig
Yazın
gölge
hoş
kışın
çuval
boş
Im
Sommer
ist
Schatten
schön,
im
Winter
ist
der
Sack
leer
Yüzüne
tükürseler
yağmur
sanarsın
Wenn
man
dir
ins
Gesicht
spuckt,
denkst
du,
es
regnet
Agh
tüh
sürüsüne
bereket
Ach,
pfui,
Segen
für
die
ganze
Brut
Allah
herkesin
gönlüne
göre
takılır
Gott
gibt
jedem
nach
seinem
Herzen
İnsan
ayaktan
at
tırnaktan
kapar
Der
Mensch
fängt
es
am
Fuß,
das
Pferd
am
Huf
Ayağını
sıcak
tut
başını
serin
Halte
deine
Füße
warm,
deinen
Kopf
kühl
Bize
göre
hava
hoş
rapin
maskarası
Für
uns
ist
die
Luft
rein,
Clown
des
Raps
Gönlünü
ferah
tut
düşünme
derin
Halte
dein
Herz
frei,
denk
nicht
zu
tief
nach
Ateş
olmayan
yerde
duman
bulunmaz
Wo
kein
Feuer
ist,
findet
sich
kein
Rauch
Adam
gibi
silah
tut
sonra
patlat
Halte
die
Waffe
wie
ein
Mann,
dann
schieß
Benim
gibi
yiğitlerin
ömrü
az
olur
Helden
wie
ich
haben
ein
kurzes
Leben
Akacak
kanlar
damarda
durmaz
Blut,
das
fließen
soll,
bleibt
nicht
in
der
Ader
Eksik
etek
mal
göz
çıkartır
Fehlerhafte
Ware
sticht
ins
Auge
Damgalı
orospuyu
kurtlar
kapar
Die
gebrandmarkte
Hure
schnappen
sich
die
Wölfe
Yiğit
Yiğide
can
borçludur
Ein
Held
schuldet
dem
Helden
sein
Leben
Yiğidin
arkasından
asla
vurulmaz
Ein
Held
wird
niemals
von
hinten
erschossen
Yeni
isim
tek
yalnızım
tek
Neuer
Name
einzig,
ich
bin
allein,
einzig
Deli
kanlı
mert
taş
gibi
tek
Heißblütig,
tapfer,
wie
ein
Stein,
einzig
Yine
burda
tek
son
çare
tek
Wieder
hier,
einzig,
letzte
Zuflucht,
einzig
Tek
bi
tekmill
silah
gibi
tek
Ein
einziger
Tekmill,
wie
eine
Waffe,
einzig
Yeni
isim
tek
yalnızım
tek
Neuer
Name
einzig,
ich
bin
allein,
einzig
Deli
kanlı
mert
taş
gibi
tek
Heißblütig,
tapfer,
wie
ein
Stein,
einzig
Yine
burda
tek
son
çare
tek
Wieder
hier,
einzig,
letzte
Zuflucht,
einzig
Tek
bi
tekmill
silah
gibi
tek
Ein
einziger
Tekmill,
wie
eine
Waffe,
einzig
Yeni
isim
tek
yalnızım
tek
Neuer
Name
einzig,
ich
bin
allein,
einzig
Deli
kanlı
mert
taş
gibi
tek
Heißblütig,
tapfer,
wie
ein
Stein,
einzig
Yine
burda
tek
son
çare
tek
Wieder
hier,
einzig,
letzte
Zuflucht,
einzig
Tek
bi
tekmill
silah
gibi
tek
Ein
einziger
Tekmill,
wie
eine
Waffe,
einzig
Yeni
isim
tek
yalnızım
tek
Neuer
Name
einzig,
ich
bin
allein,
einzig
Deli
kanlı
mert
taş
gibi
tek
Heißblütig,
tapfer,
wie
ein
Stein,
einzig
Yine
burda
tek
son
çare
tek
Wieder
hier,
einzig,
letzte
Zuflucht,
einzig
Tek
bi
tekmill
silah
gibi
tek
Ein
einziger
Tekmill,
wie
eine
Waffe,
einzig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.