Lyrics and translation Teknical Development.is - The Light Never Hides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain
stuck
my
heart
when
I
saw
her
cry
Боль
вонзилась
в
мое
сердце,
когда
я
увидел
ее
плач.
So
I
hugged
her,
what's
left
in
life?
И
я
обнял
ее,
что
осталось
в
жизни?
Her
daughter
two
years
old
Ее
дочери
два
года.
Left
with
no
father
Остался
без
отца.
Shot
dead,
murdered
by
police
Застрелен,
убит
полицией.
Words
can't
explain
her
sadness,
it's
not
enough
Слова
не
могут
объяснить
ее
печаль,
этого
недостаточно.
God
bless
the
soul
of
her
lover
Боже,
благослови
душу
ее
возлюбленного.
Sick
with
no
words
to
express
emotion
Больной
без
слов,
чтобы
выразить
эмоции.
To
kind
to
curse
death
upon
the
wicked
Добра,
чтобы
проклинать
смерть
нечестивым.
Unjust
ways
of
corruption
Несправедливые
способы
коррупции.
Like
when
Sam
died
Например,
когда
Сэм
умер,
Peep
your
closest,
time
and
time
again
no
easiest
way
to
put
this
подглядывай
за
своими
близкими,
снова
и
снова,
нет
простого
способа
поставить
это.
Point
blank,
Sam
knew
all
of
his
killers
Пустое
место,
Сэм
знал
всех
своих
убийц.
Three
of
them
Три
из
них.
Back
to
the
point
of
evils
man
do
Назад
к
точке
зла,
человек
делает
Stakes
are
still
high,
higher
than
before
Ставки
по-прежнему
высоки,
выше,
чем
раньше.
Police
they
shoot
to
kill,
with
accurate
skills
Полиция,
они
стреляют,
чтобы
убить,
с
точными
навыками.
The
youth
struck
by
the
mental
distraction
Молодость
поражена
мысленным
отвлечением.
Powers
moves
from
the
likes
of
Orion's
group
Сила
движется
от
таких,
как
группа
Ориона.
So
ugly,
so
very
ugly,
so
ugly,
so
fucking
very
ugly
Так
уродливо,
так
уродливо,
так
уродливо,
так
чертовски
уродливо.
Who
controls
who,
break
the
struggle
wild
flowers
Кто
кого
контролирует,
сломайте
борьбу
дикими
цветами.
Listen
close
before
you
take
the
last
step
Слушай
внимательно,
прежде
чем
сделать
последний
шаг.
And
spread
your
wings
and
fly
away
Расправь
свои
крылья
и
улетай.
Peep
that
life
science
Загляни
в
эту
науку
о
жизни.
The
light
from
the
darkest
place
of
self
Свет
из
самого
темного
места
самого
себя.
Grows
bright
like
the
source
of
energy
out
the
palms
of
these
hands
Становится
ярче,
как
источник
энергии,
из
ладоней
этих
рук.
Fuck
the
master
plan,
design
your
own,
your
mind
is
the
canvas
К
черту
генеральный
план,
Создай
свой
собственный,
твой
разум-это
холст.
Catch
your
train
of
thought
Поймай
свой
ход
мыслей.
Create
your
own
destination,
a
new
track
of
life
Создай
свой
собственный
пункт
назначения,
новый
жизненный
путь.
The
creative
world
the
mind
provides
Созидательный
мир,
который
дает
разум.
Seek
in
between
these
lines,
swing
divines
Ищи
между
этими
линиями,
Качай
Дивины.
Climb
the
tree
of
life
Взобраться
на
древо
жизни.
Mental
alchemy,
switch
polarities
Ментальная
алхимия,
смена
полярности.
Pardon
the
esoteric
ways
Прости
за
эзотерику.
The
black
and
white,
the
right
or
left
Черно-белое,
правое
или
левое.
Tek!,
the
double
digit
walker
ТИК!,
ходунки
с
двузначными
цифрами.
One
choice
but
to
shine
that
light
Один
выбор-сиять
этим
светом.
The
light,
the
love
for
the
self
and
other
Свет,
любовь
к
себе
и
другим.
The
guided
source
as
we
together
lift
this
veil
Ведомый
Источник,
когда
мы
вместе
поднимаем
эту
завесу.
Working
with
the
force
and
form
Работа
с
силой
и
формой.
You
got
your
own
visions
У
тебя
свои
видения.
Yo'
from
the
third
run
along
enjoy
this
louder
silence
Йоу,
с
третьего
пробега
наслаждайся
этой
громче
тишиной.
Scream,
let
the
poisons
out
clutch
a
stone
Кричи,
пусть
яд
выхватит
камень.
Study
ugly
symbols,
archetype
of
realities
structures
Изучайте
уродливые
символы,
архетип
реальностей,
строения.
Laugh
at
these
ways,
but
you
fear
the
other
side
of
the
smile
Смейся
над
этим,
но
ты
боишься
другой
стороны
улыбки.
Like
the
dark
side
of
the
moon,
so
simple
Как
темная
сторона
Луны,
такая
простая.
Learn
Teach
no
preaching
Учись,
не
учи,
не
проповедуй.
Strictly
for
all
and
everybody
reaching
Только
для
всех
и
каждого,
достигающих
...
Bringing
warmth
to
this
cold
vain
Принося
тепло
этому
холоду
напрасно.
Heal
the
nation
Исцели
народ!
Like
when
the
touch
of
hands
brought
Henry
back
to
life
Как
будто
прикосновение
рук
вернуло
Генри
к
жизни.
That's
another
story
Это
совсем
другая
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Boyaram
Attention! Feel free to leave feedback.