Tele - Cecile (Ich nenn dich Sissi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tele - Cecile (Ich nenn dich Sissi)




Sieben Jahre im Takt und alle schauen nach vorn'
Семь лет в такт, и все смотрят вперед'
Gewinnen oder verlier'n, dafür ist niemand gebor'n
Выиграть или проиграть, для этого никто не рожден
Sieben Tage im Kreis, sie drehen sich um nichts
Семь дней по кругу, они вращаются вокруг ничего
Und mir wird kalt, kalt, kalt, denk ich an dich
И мне становится холодно, холодно, холодно, я думаю о тебе
Da ist ein Loch in der Brust wo mein Herz war
Есть дыра в груди, где было мое сердце
Bitte sag mir, wann lässt dieser Schmerz nach
Пожалуйста, скажите мне, когда эта боль утихнет
Ich vergesse die Zeiten, die schwer war'n
Я забываю времена, которые были тяжелыми
Ich seh' dich vor mir steh'n wie eine Kaiserin
Я вижу, что ты стоишь передо мной, как императрица
Sissi
Sissi
Ich nenn' dich Sissi
Я называю тебя Сисси
Ich nenn' dich Sissi
Я называю тебя Сисси
Ich nenn' dich Sissi
Я называю тебя Сисси
Und jedes Tier, das lebt
И любое животное, которое живет
Hat deinen Namen
Имеет твое имя
Und jeder Stern, der scheint
И каждая звезда, которая светит
Scheint nur für dich
Кажется, только для вас
Und jedes Tier, das lebt
И любое животное, которое живет
Hat deinen Namen
Имеет твое имя
Und jeder Stern, der scheint
И каждая звезда, которая светит
Scheint nur durch dich
Кажется, только через вас
Ohohoho
Ohohoho
Ohohoho
Ohohoho
Ohohoho
Ohohoho
Oh bitte
О, пожалуйста
Sag nie wieder nein, du darfst nie wieder geh'n
Никогда больше не говори Нет, ты никогда не должен возвращаться
Alles wird schwarz und weiß, wenn du dich umdrehst
Все становится черно-белым, когда вы поворачиваетесь
Warte auf mich und ich frage dich, wo die Zeiger steh'n
Подожди меня, и я спрошу тебя, где стоят указатели
Kaiserin, nur du weißt wohin uns're Reise geht
Императрица, только ты знаешь, куда мы идем
Sissi
Sissi
Ich nenn' dich Sissi
Я называю тебя Сисси
Ich nenn' dich Sissi
Я называю тебя Сисси
Ich nenn' dich Sissi
Я называю тебя Сисси
Ohohoho
Ohohoho
Und jedes Tier, das lebt
И любое животное, которое живет
Hat deinen Namen
Имеет твое имя
Und jeder Stern, der scheint
И каждая звезда, которая светит
Scheint nur für dich
Кажется, только для вас
Und jedes Tier, das lebt
И любое животное, которое живет
Hat deinen Namen
Имеет твое имя
Und jeder Stern, der scheint
И каждая звезда, которая светит
Scheint nur durch dich
Кажется, только через вас
Nur durch dich
Только через тебя
Hier kommt das neue Gefühl
Здесь приходит новое чувство
Es nagelt dich an die Wand
Он прибивает вас к стене
Am Himmel leuchtet das Ziel
В небе светится цель
Wie ein geklauter Diamant
Как geklauter алмаз
Ich laufe schneller als du
Я бегу быстрее тебя
Ich trag' dich mit einer Hand
Я несу тебя одной рукой
Ich bin nicht da, wo du suchst
Я не там, где ты ищешь
Ich bin dein heiliges Land
Я твоя святая земля
Und jedes Tier, das lebt
И любое животное, которое живет
Hat deinen Namen
Имеет твое имя
Und jeder Stern, der scheint
И каждая звезда, которая светит
Scheint nur für dich
Кажется, только для вас
Und jedes Tier, das lebt
И любое животное, которое живет
Hat deinen Namen
Имеет твое имя
Und jeder Stern, der scheint
И каждая звезда, которая светит
Scheint nur durch dich
Кажется, только через вас
Scheint nur durch dich
Кажется, только через вас
Scheint nur für dich
Кажется, только для вас
Scheint nur durch dich
Кажется, только через вас
Oh-oh
О-о-о
Und alle Vögel jeden Morgen singen
И все птицы каждое утро поют
Nur für dich
Только для вас
Alle Staus auf der Autobahn
Все пробки на шоссе
Nur für dich
Только для вас
Alle Filme, die im Kino kommen
Все фильмы, которые приходят в кино
Nur für dich
Только для вас
Alle Stars, die hinfall'n
Все звезды, которые падают
Nur für dich
Только для вас
Die Verteidiger, die Tore schießen
Защитники, забивающие голы
Nur für dich
Только для вас
Die Fabriken, die die Tore schließen
Заводы, закрывающие ворота
Nur für dich
Только для вас
Alle nehmen sich die Rippen raus
Все вырывают себе ребра
Nur für dich
Только для вас
Alle weinen ins Kissen und
Все плачут в подушку и
Nur für dich
Только для вас
Alle Leute, die sich kennenlernen
Все люди, которые знакомятся
Nur für dich
Только для вас
Aus Spaß wird Ernst und
Ради удовольствия становится серьезным и
Nur für dich
Только для вас
Auf Gas und Bremsen
На газе и тормозах
Nur für dich
Только для вас
Alle wohnen auf dem Land jetzt
Все живут в сельской местности сейчас
Nur für dich
Только для вас
Alle lachen über Comedy und
Все смеются над комедией и
Nur für dich
Только для вас
Alle reden wie Politiker und
Все говорят, как политики и
Nur für dich
Только для вас
Bier, Cola, Spezi
Пиво, Кола, Специальные
Nur für dich
Только для вас
Die Früh- und Spätschicht
Ранняя и поздняя смена
Nur für dich
Только для вас
Alle lassen sich fallen und
Все бросают и
Nur für dich
Только для вас
Alle hassen die Bahn und
Все ненавидят железную дорогу и
Nur für dich
Только для вас
Alle leben in der Gegenwart
Все живут в настоящем
Nur für dich
Только для вас
Alle sehen, dass sie klarkomm'n
Все видят, что вы ясно
Nur für dich
Только для вас
Die Häuser und Bäume
Дома и деревья
Nur für dich
Только для вас
Die Träume, Zäune
Мечты, Заборы
Nur für dich
Только для вас
Oh
О
Nur für dich
Только для вас
Oh
О
Nur für dich
Только для вас
Nur für dich
Только для вас
Nur für dich...
Только для тебя...





Writer(s): WILKING FRANCESCO, REISING PATRICK, WITTICH STEFAN, RODAEBEL TOBIAS, BROMBACHER MARTIN, HOLDINGHAUSEN JOERG


Attention! Feel free to leave feedback.