Tele - Ende der Besuchszeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tele - Ende der Besuchszeit




Ende der Besuchszeit
Конец времени посещения
Die Schiebetür geht zu Vor meiner Angst.
Раздвижная дверь закрывается перед моим страхом.
Dahinter stehst du und du siehst mich an.
За ней стоишь ты и смотришь на меня.
In deinem Blick ist ein Vorwurf für jeden, der es sich schwer macht.
В твоем взгляде упрек всем, кому тяжело.
Das ist das Ende der Besuchszeit.
Это конец времени посещения.
Und du sagst: Ich bleibe heute Nacht und wenn du willst auch danach,
И ты говоришь: Я останусь сегодня ночью, и если хочешь, то и после,
Aber lass mich schlafen, wenn du morgen aufwachst.
Но дай мне поспать, когда ты проснешься завтра.
Die Tür geht zu und du gehst auf.
Дверь закрывается, и ты раскрываешься.
Ich will dich berühren, bring mir bei, was ich brauche.
Я хочу прикоснуться к тебе, научи меня, что мне нужно.
Wir liegen zwischen den Worten.
Мы лежим между словами.
Wir liegen zwischen Nacht und Morgen.
Мы лежим между ночью и утром.
In deinem Blick ist Müdigkeit, als wäre das alles schon lange geschehen,
В твоем взгляде усталость, как будто все это уже давно произошло,
Aber ich lerne dich jetzt erst lieben und fange an, uns zusammen zu sehen.
Но я только сейчас учусь любить тебя и начинаю видеть нас вместе.
Ich will die Wahrheit hören:
Я хочу услышать правду:
Ich bin zurück in der Schule.
Я вернулся в школу.
Ich schlage gegen die Wand, solange bis sie Licht blutet.
Я бьюсь о стену, пока она не начнет кровоточить светом.
Das Ende der Besuchszeit.
Конец времени посещения.
Und du sagst: Ich bleibe heute Nacht und wenn du willst auch danach,
И ты говоришь: Я останусь сегодня ночью, и если хочешь, то и после,
Aber der Morgen wird früher da sein, als du glaubst.
Но утро наступит раньше, чем ты думаешь.
Ich bin bei dir, heute Nacht und wenn du willst auch danach,
Я с тобой, сегодня ночью и если хочешь, то и после,
Aber lass mich schlafen, wenn du morgen aufwachst.
Но дай мне поспать, когда ты проснешься завтра.
Die Schiebetür geht zu Vor meiner Angst.
Раздвижная дверь закрывается перед моим страхом.
Dahinter stehst du und du siehst mich an.
За ней стоишь ты и смотришь на меня.
In deinem Blick ist ein Vorwurf für jeden, der es sich schwer macht.
В твоем взгляде упрек всем, кому тяжело.
Das Ende der Besuchszeit.
Конец времени посещения.
Und du sagst: Ich bleibe heute Nacht und wenn du willst auch danach,
И ты говоришь: Я останусь сегодня ночью, и если хочешь, то и после,
Aber lass mich schlafen, wenn du morgen aufwachst.
Но дай мне поспать, когда ты проснешься завтра.
Ich bin bei dir, heute Nacht und wenn du willst auch danach,
Я с тобой, сегодня ночью и если хочешь, то и после,
Aber lass mich schlafen, wenn du morgen aufwachst,
Но дай мне поспать, когда ты проснешься завтра,
Wenn du morgen aufwachst,
Когда ты проснешься завтра,
Wenn du morgen aufwachst.
Когда ты проснешься завтра.





Writer(s): Francesco Wilking, Martin Brombacher, Patrick Reising, Tobias Rodaebel, Stefan Wittich, Johannes Ober


Attention! Feel free to leave feedback.