Wenn was passiert sind die Nachrichten da, irgendwann
Если что-то случится, новости там, в конце концов
Anne Will warnt vor Panik im Land
Энн Уилл предупреждает о панике в стране
Mutter Kind, Vater Staat
Мать ребенка, отец государства
Die Gefahr wird gebannt, irgendwann
Опасность будет скрыта, когда-нибудь
Die Stadt is leer, die Autobahn voll
Город пуст, шоссе заполнено
Sie laufen und rollen
Они бегают и катятся
Ein Stau bis zum Zoll
Пробка до таможни
Es ist passiert, mach die Nachrichten aus
Это произошло, выключите новости
Ich bleibe, wo ich bin, ich gehe nichts aus dem Haus
Я остаюсь там, где я есть, я ничего не выхожу из дома
Morgens um Acht werde ich wach und ich stehe gleich auf
Утром в восемь я просыпаюсь, и я встаю прямо сейчас
Ich habe geträumt heute Nacht, es liegt Geld da draussen
Мне приснилось сегодня ночью, что там лежат деньги
Ich renne auf die Strasse um nachzusehen
Я бегу на улицу, чтобы посмотреть
Aber alle sind da, sie hatten denselben Traum, haben Taschen dabei, um das Geld zu verstauen, rufen: nie wieder arbeiten gehen
Но все там, у них была одна и та же мечта, они носили сумки, чтобы спрятать деньги, кричали: никогда больше не ходите на работу
Aber nichts passiert, Acht Stunden lang, wir bleiben stehen und reden bis Sonnenuntergang, es wird kälter draussen, ein Sturm zieht auf, nimmt die Ziegel mit, deckt die Dächer auf
Но ничего не происходит, в течение восьми часов мы остаемся и разговариваем до заката, на улице становится холоднее, поднимается шторм, уносит кирпичи, накрывает крыши
Am Himmel stehen Schlagzeilen
Заголовки в небе
Aus den Wolken kommen Durchsagen
Из облаков доносятся
Wir müssen jetzt stark sein
Мы должны быть сильными сейчас
Wir sollen Geduld haben
Мы должны набраться терпения
Es geht ein Riss durch die Welt und die Sonne scheint rein
По миру проходит трещина, и солнце светит чисто
Ein Lied um die Welt und wir drehen uns im Kreis
Песня по всему миру, и мы вращаемся по кругу
Ein Riss durch die Welt bis unter die Haut
Трещина через весь мир до самой кожи
Ein Lied um die Welt und wir singen es laut: Wir haben Fieber
Песня по всему миру, и мы поем ее вслух: у нас лихорадка
Feuer auf der Straße, Rauch im Treppenhaus, ich ziehe die Tür von innen zu und atme aus, ich bin in Sicherheit und ich bin nicht allein, meine Freundin schläft vor dem Fernseher ein
Пожар на улице, дым на лестнице, я закрываю дверь изнутри и выдыхаю, я в безопасности, и я не одинок, моя подруга засыпает перед телевизором
Ich schlage die Zeitung auf und überfliege die Themen, aber was da steht, ist zu viel für ein Leben
Я листаю газету и перебираю темы, но то, что там написано, слишком много для жизни
Die letzte Seit heisst aus aller Welt, und beschreibt, wie alles auseinander fällt
Последний с тех пор называется со всего мира, и описывает, как все разваливается
Gestern ging es Dir noch gut, heute schon nicht mehr, Siebenunddreissig, Achtunddreissig, Neununddreissig Grad
Вчера ты все еще был в порядке, сегодня уже нет, Тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять градусов
Das ist die Geschichte von einer der dabei war, von einem, der nicht glaubte, was er sah
Это история одного из тех, кто был там, о том, кто не верил тому, что видел
Es geht ein Aufruf an die Welt, damit jeder es weiss
Это призыв к миру, чтобы все знали
Wir können genauso weiter machen wie immer, nur haben wir ab heute Fieber
Мы можем продолжать делать то же самое, что и всегда, только с сегодняшнего дня у нас жар