Tele - Viertel nach viertel vor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tele - Viertel nach viertel vor




Alles schweigt einen Befehl. Das ist leichter gesagt
Все молчат по приказу. Это легче сказать
Als zu eigen gemacht; wenn die Zeit und die Ruhe dir fehlt.
Чем свойственно; когда тебе не хватает времени и спокойствия.
Hör nicht auf, dich zu fragen, was auf dein Kopfschütteln passt.
Не переставай удивляться тому, что умещается в твоей голове.
Und vielleicht eines Tages ist dein Nein ja mein Ja.
И, может быть, когда-нибудь твое "нет" станет моим "да".
Viertel nach viertel vor,
Квартал за кварталом до,
Ich kann Tricks mit der Uhr,
Я могу делать трюки с часами,
Nimm die Welt nich so ernst,
Не воспринимай мир так серьезно,
Wenn sie dich vergisst bin ich da,
Если она забудет тебя, я буду рядом,
Wo der Tag weniger grau und die Nacht schwarz und ruhig ist,
Где день менее серый, а ночь черная и тихая,
Wo der Regen wärmer ist als hier.
Там, где дождь теплее, чем здесь.
Wo die Sonne einen Weg in die Luft scheint, wenn du kommst,
Где солнце освещает путь в воздухе, когда ты приходишь,
Wo der Regen wärmer ist als hier.
Там, где дождь теплее, чем здесь.
Letztes Wort, gute Nacht. Du schläfst ein, ich bin wach.
Последнее слово, спокойной ночи. Ты засыпаешь, я бодрствую.
Wie allein kann man sein? Irgendwann später dann; frühes Licht nebenan.
Как можно быть одному? Когда-нибудь позже; ранний свет рядом.
Jeder Kampf geht zu Ende. Ich verliere meine Zukunft, du bist da,
Каждая битва подходит к концу. Я теряю свое будущее, ты здесь,
Wo du landest, wie du fällst und die Welt nicht so lose ist.
Там, где вы приземляетесь, как вы падаете, и мир не так свободен.
Es ist kein Gegenbild zu hier.
Здесь нет контр-изображения.
Niemand ist dir ähnlich, kennt und sieht dich, wie nur du,
Никто не похож на вас, не знает и не видит вас, как только вы,
Du wirst dich nie wieder verlieren.
Ты никогда больше не потеряешь себя.
And in the end the love we take is equal to the love we make.
And in the end the love we take is equal to the love we make.
And in the end the love we take is equal to the love we make.
And in the end the love we take is equal to the love we make.
Wo der Tag weniger grau und die Nacht schwarz und ruhig ist,
Где день менее серый, а ночь черная и тихая,
Wo der Regen wärmer ist als hier.
Там, где дождь теплее, чем здесь.
Wo die Sonne einen Weg in die Luft scheint, wenn du kommst,
Где солнце освещает путь в воздухе, когда ты приходишь,
Du willst dich nie weider verlieren.
Ты никогда не хочешь потерять Вейдера.
Wo du landest, wie du fällst und die Welt nicht so lose ist.
Там, где вы приземляетесь, как вы падаете, и мир не так свободен.
Es ist kein Gegenbild zu hier.
Здесь нет контр-изображения.
Niemand ist dir ähnlich, kennt und sieht dich, wie nur du,
Никто не похож на вас, не знает и не видит вас, как только вы,
Du wirst dich nie wieder verlieren.
Ты никогда больше не потеряешь себя.






Attention! Feel free to leave feedback.