Tele - Wovon sollen wir leben - Live aus dem Postbahnhof - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tele - Wovon sollen wir leben - Live aus dem Postbahnhof




Es klingelt viermal...
Он звонит четыре раза...
...und dann sagt das Band:
...а то в ленте говорит :
Ich will dich und ich will dich nicht.
Я хочу тебя, и я не хочу тебя.
Es ging mir besser ohne dich.
Мне было лучше без тебя.
Ruf mich nie wieder an.
Никогда больше не звони мне.
Für eine, die die Liebe nur vom Hörensagen kennt.
Для той, которая знает любовь только по слуху.
Für eine, die sich Häuser baut,
Для того, кто строит себе дома,
Weil sie sich nicht ins Freie traut,
Потому что она не осмеливается выйти на улицу,
Ist das schon sehr, sehr viel aber...
Это уже очень, очень много, но...
Du wartest auf den Regen,
Ты ждешь дождя,
Nur um nicht alleine zu weinen.
Только бы не плакать в одиночестве.
Wovon sollen wir leben.
На что мы должны жить.
Wovon sollen wir leben, wenn nicht davon.
На что нам жить, если не на это.
Wie wollen wir sein, wenn nicht glücklich.
Как мы хотим быть, если не счастливы.
Ich war schon fast oben und die Leiter fällt um.
Я был уже почти наверху, и лестница упала.
Die Kerze brennt den Faden durch,
Свеча прожигает нить насквозь,
Die Kugel ins Aquarium; wer ist gegen uns.
Пуля в аквариум; кто против нас.
Und wenn du deinen Blick über mich wirfst wie ein Netz
И когда ты бросаешь свой взгляд на меня, как сеть
Und deine Hand nach mir ausstreckst.
И протяни ко мне руку.
Willst du mich führen
Хочешь ли ты вести меня
Oder dass wir uns zusammen verlieren oder beides.
Или что мы потеряем друг друга, или и то, и другое.
Du wartest auf den Regen,
Ты ждешь дождя,
Nur um nicht alleine zu weinen.
Только бы не плакать в одиночестве.
Wovon sollen wir leben.
На что мы должны жить.
Wovon sollen wir leben, wenn nicht davon.
На что нам жить, если не на это.
Wie wollen wir sein, wenn nicht glücklich.
Как мы хотим быть, если не счастливы.
Es geht ein Schlussstrich durchs Bett,
По кровати идет заключительная черточка,
Den Flur lang nach draussen,
Длинный коридор на улицу,
Er teilt die ganze Stadt und alles was wir hatten.
Он делит весь город и все, что у нас было.
Der Boden rutscht weg, er nimmt uns beide mit.
Пол соскальзывает, он забирает нас обоих.
Es ist so dunkel hier.
Здесь так темно.
Ist das das Ende hier.
Это конец здесь.
Wovon sollen wir leben.
На что мы должны жить.
Wovon sollen wir leben, wenn nicht davon.
На что нам жить, если не на это.
Wie wollen wir sein, wenn nicht glücklich.
Как мы хотим быть, если не счастливы.
Wo immer du jetzt bist, ich will das du das weißt.
Где бы ты сейчас ни был, я хочу, чтобы ты это знал.






Attention! Feel free to leave feedback.