Lyrics and translation Television Personalities - A Girl Called Charity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Girl Called Charity
Девушка по имени Черити
Well
I'd
do
anything
for
just
once
kiss
Я
бы
все
отдал
за
один
лишь
поцелуй,
Just
to
get
my
hands
around
her
hips
Просто
чтобы
обнять
ее
за
талию.
And
when
she
puts
her
tongue
between
my
lips
И
когда
она
касается
своим
языком
моих
губ,
I'm
thinking,
"Wow,
this
really
could
be
it!"
Я
думаю:
"Вот
оно,
это
может
быть
настоящим!"
But
then
she
smiles
and
says,
"It's
much
too
sweet"
Но
потом
она
улыбается
и
говорит:
"Ты
слишком
милый".
She's
eyeing
every
other
guy
in
the
street
Она
строит
глазки
всем
остальным
парням
на
улице.
So
I'm
in
the
bathroom
every
night
of
the
week
Поэтому
каждый
вечер
на
неделе
я
провожу
в
ванной,
With
a
photograph
of
Charity
С
фотографией
Черити.
Oh
Charity,
Charity
О,
Черити,
Черити,
Why
don't
you
show
some
to
me?
Почему
ты
не
проявишь
ко
мне
немного
милосердия?
Oh
Charity,
oh
Charity
О,
Черити,
о,
Черити,
You're
nothing
but
a
small
town
tease
Ты
всего
лишь
провинциальная
кокетка.
Boy,
everyone
says
I'm
a
tease.
Все
говорят,
что
я
кокетка.
Don't
you
know
that's
why
they
call
me
Charity?
Разве
ты
не
знаешь,
почему
меня
зовут
Черити?
I
give
to
everybody.
Freely.
Я
дарю
себя
всем.
Безвозмездно.
I
remember
she
came
round
one
day
Помню,
как-то
она
пришла
ко
мне,
When
my
parents
were
on
holiday
Когда
моих
родителей
не
было
дома.
She
said,
"I'm
lonely,
do
you
mind
if
I
stay?"
Она
сказала:
"Мне
одиноко,
ты
не
против,
если
я
останусь?"
And
I
said,
"Sure
baby,
yeah,
that's
ok."
И
я
сказал:
"Конечно,
детка,
да,
всё
в
порядке".
Well
she
asked
if
she
could
have
a
bath
Она
спросила,
может
ли
она
принять
ванну,
And
I
said
"I'd
wash
your
back",
for
a
laugh
А
я,
смеясь,
сказал:
"Я
могу
потереть
тебе
спинку".
Well,
when
she
said
alright
Ну,
когда
она
согласилась,
I
thought
tonight's
the
night,
then
in
walked
my
mum
and
dad
Я
подумал,
что
вот
он,
мой
шанс,
но
тут
вошли
мои
мама
и
папа.
Oh
Charity,
Charity
О,
Черити,
Черити,
Why
don't
you
show
some
to
me?
Почему
ты
не
проявишь
ко
мне
немного
милосердия?
Oh
Charity,
oh
Charity
О,
Черити,
о,
Черити,
You're
nothing
but
a
small
town
tease
Ты
всего
лишь
провинциальная
кокетка.
Boy,
stop
bugging
me
Перестань
доставать
меня,
I've
got
something
else
to
do
tonight
У
меня
сегодня
вечером
есть
другие
дела.
Wash
my
hair?
You
must
be
joking
Помыть
тебе
голову?
Ты,
должно
быть,
шутишь.
Gotta
file
my
nails.
So
it's
back
Мне
нужно
подпилить
ногти.
Так
что
отвали.
Well
when
I
ask
her
if
"tonight's
the
night"?
Когда
я
спрашиваю
ее:
"Сегодня
тот
самый
вечер?",
If
she
says
no
I
get
the
feeling
she
might
Если
она
говорит
"нет",
у
меня
появляется
ощущение,
что
это
возможно.
And
when
she's
near
girl
(?)
thinking
I
could
blush
И
когда
она
рядом,
я
краснею,
I
think
she's
travelling
on
a
different
bus
Мне
кажется,
что
мы
на
разных
волнах.
She's
just
a
girl
called
Charity
Она
просто
девушка
по
имени
Черити.
Hullo
honey.
What
are
you
doing
out
here?
Привет,
милая.
Что
ты
здесь
делаешь?
Boy,
I
told
you,
stop
bugging
me
Я
же
тебе
сказала,
отстань
от
меня.
You're
too
sweet
Ты
слишком
милый.
Why
don't
you
go
away
for
some
sugarpops
or
something?
Почему
бы
тебе
не
пойти
купить
себе
леденцов
или
чего-нибудь
еще?
Why
don't
you
go
down
the
cinema?
Почему
бы
тебе
не
сходить
в
кино?
I've
got
better
things
to
do
У
меня
есть
дела
поважнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel J Treacy
Attention! Feel free to leave feedback.