Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sense of Belonging
Ein Gefühl der Zugehörigkeit
Once
there
was
confidence
but
now
there
is
fear
Einst
gab
es
Zuversicht,
doch
jetzt
ist
da
Angst
Once
there
was
laughter
but
now
only
tears
Einst
gab
es
Lachen,
doch
jetzt
nur
noch
Tränen
Once
there
were
reasons
for
our
optimism
Einst
gab
es
Gründe
für
unseren
Optimismus
But
now
we're
all
drowning
in
a
sea
of
cynicism
Doch
jetzt
ertrinken
wir
alle
in
einem
Meer
von
Zynismus
But
I
hope
and
I
pray
in
my
own
naive
way
Aber
ich
hoffe
und
bete
auf
meine
naive
Art
That
one
day
we
can
reach
some
sort
of
understanding
Dass
wir
eines
Tages
zu
einer
Art
Verständnis
gelangen
können
Try
a
little
more
sharing
Versuche
ein
bisschen
mehr
zu
teilen
Yry
a
little
more
giving
Versuche
ein
bisschen
mehr
zu
geben
Might
find
a
sense
of
belonging
Vielleicht
finden
wir
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
Might
find
a
sense
of
belonging
Vielleicht
finden
wir
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
And
I
know
you
think
I'm
young
and
naive
Und
ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
jung
und
naiv
Because
I
go
on
CND
marches,
well
that's
my
decision
Weil
ich
auf
CND-Märsche
gehe,
nun,
das
ist
meine
Entscheidung
I
think
that
you're
the
one
who's
naive
Ich
denke,
dass
du
diejenige
bist,
die
naiv
ist
If
you
believe
all
the
things
you
see
on
television
Wenn
du
all
die
Dinge
glaubst,
die
du
im
Fernsehen
siehst
It's
all
propaganda
and
like
a
fool
you
accept
it
Es
ist
alles
Propaganda
und
wie
eine
Närrin
akzeptierst
du
es
And
like
a
fool
you
ignore
it
Und
wie
eine
Närrin
ignorierst
du
es
Why
don't
you
try
and
stop
it
Warum
versuchst
du
nicht,
es
zu
stoppen
To
try
and
find
a
sense
of
belonging
Um
zu
versuchen,
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
zu
finden
I
know
you
watch
"World
In
Action"
and
"Panorama"
Ich
weiß,
du
schaust
"World
In
Action"
und
"Panorama"
And
to
you
it's
just
another
soap
opera
drama,
it
can't
happen
here
Und
für
dich
ist
es
nur
eine
weitere
Seifenoper,
es
kann
hier
nicht
passieren
Have
a
nice
cup
of
tea
and
we'll
all
stay
calm
Trink
eine
schöne
Tasse
Tee
und
wir
bleiben
alle
ruhig
And
we'll
come
to
no
harm
in
our
nice
warm
underground
shelters
Und
uns
wird
kein
Leid
geschehen
in
unseren
schönen
warmen
Bunkern
There'll
be
helter
skelter
Es
wird
drunter
und
drüber
gehen
There'll
be
babies
dying,
you'll
hear
their
mothers
crying
Es
werden
Babys
sterben,
du
wirst
ihre
Mütter
weinen
hören
I've
seen
the
devil
smiling,
I've
seen
the
devil
smiling
Ich
habe
den
Teufel
lächeln
sehen,
ich
habe
den
Teufel
lächeln
sehen
Try
to
find
a
sense
of
belonging
Versuche,
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
zu
finden
A
sense
of
belonging
Ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
And
you
laugh
and
make
jokes
about
what
you
will
do
Und
du
lachst
und
machst
Witze
darüber,
was
du
tun
wirst
When
the
button
is
pressed
and
we
hear
the
four
minute
warning
Wenn
der
Knopf
gedrückt
wird
und
wir
die
Vierminutenwarnung
hören
And
if
you
think
it's
funny
now
wait
'till
the
bomb
goes
off
Und
wenn
du
denkst,
es
ist
jetzt
lustig,
warte,
bis
die
Bombe
hochgeht
You'll
all
be
in
f**king
hysterics
Ihr
werdet
alle
in
verdammter
Hysterie
verfallen
You'll
see
babies
dying,
you'll
hear
mothers
crying
Du
wirst
Babys
sterben
sehen,
du
wirst
Mütter
weinen
hören
I'm
only
asking
for
one
thing
Ich
bitte
nur
um
eines
Just
want
a
sense
of
belonging
Ich
will
nur
ein
Gefühl
der
Zugehörigkeit
No
more
weapons
and
no
more
wars
Keine
Waffen
mehr
und
keine
Kriege
mehr
No
more
violence
Keine
Gewalt
mehr
What's
it
all
for
anyway?
Wofür
ist
das
alles
überhaupt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Joseph Treacy
Attention! Feel free to leave feedback.