Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
keep
on
talking
about
things
Wir
reden
immer
weiter
über
Dinge,
We
could've
been
so
good
Wir
hätten
so
gut
sein
können
But
you
pushed
me
away
time
and
again
Aber
du
hast
mich
immer
wieder
weggestoßen
You
said
"There's
too
much
to
comprehend"
Du
sagtest:
"Es
ist
zu
viel
zu
verstehen"
Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out
Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus
Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out
Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus
Well
I
thought
I'd
heard
something
Nun,
ich
dachte,
ich
hätte
etwas
gehört
But
I
let
it
go
Aber
ich
ließ
es
los
When
your
best
amounts
to
nothing,
you
have
to
let
it
show
Wenn
dein
Bestes
nichts
wert
ist,
musst
du
es
zeigen
Take
it
down
to
the
city,
till
we're
down
every
night,
Bring
es
runter
in
die
Stadt,
bis
wir
jede
Nacht
unten
sind,
Made
all
the
way
to
nothing,
the
pressure's
got
me
Haben
es
bis
zum
Nichts
geschafft,
der
Druck
hat
mich
Don't
wanna
see
tomorrow
Will
morgen
nicht
sehen
Oh,
I
got
what
its
like
Oh,
ich
weiß,
wie
es
ist
Gonna
make
this
feel
a
nothing,
the
pressure's
got
me
tonight
Werde
dafür
sorgen,
dass
sich
das
wie
nichts
anfühlt,
der
Druck
hat
mich
heute
Nacht
Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out
Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus
Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out
Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus
Don't
wanna
see
tomorrow
Will
morgen
nicht
sehen
The
pressure's
got
me
Der
Druck
hat
mich
Yeah,
the
pressure's
got
me
Ja,
der
Druck
hat
mich
Don't
wanna
see
tomorrow
Will
morgen
nicht
sehen
Oh,
I
got
what
its
like
Oh,
ich
weiß,
wie
es
ist
(Funky
funk)
(Funky
Funk)
(Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out)
(Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus)
(Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out)
(Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus)
Yeah,
the
pressure's
got
me
Ja,
der
Druck
hat
mich
(Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out)
(Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus)
Don't
wanna
see
tomorrow
Will
morgen
nicht
sehen
(Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out)
(Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus)
Oh,
I
got
what
its
like
Oh,
ich
weiß,
wie
es
ist
Take
it
down
to
the
city,
till
we're
down
every
night,
Bring
es
runter
in
die
Stadt,
bis
wir
jede
Nacht
unten
sind,
Made
all
the
way
to
nothing,
the
pressure's
got
me
Haben
es
bis
zum
Nichts
geschafft,
der
Druck
hat
mich
Don't
wanna
see
tomorrow
Will
morgen
nicht
sehen
Oh,
I
got
what
its
like
Oh,
ich
weiß,
wie
es
ist
Gonna
make
this
feel
a
nothing,
the
pressure's
got
me
tonight
Werde
dafür
sorgen,
dass
sich
das
wie
nichts
anfühlt,
der
Druck
hat
mich
heute
Nacht
Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out
Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus
Keep
on,
a
working
and
working,
a
working,
a
work
it
on
out
Mach
weiter,
arbeite
und
arbeite,
arbeite,
arbeite
es
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Lewis, James Harris
Attention! Feel free to leave feedback.