Tell Me a Fairytale - Отшельник - translation of the lyrics into German

Отшельник - Tell Me a Fairytaletranslation in German




Отшельник
Der Einsiedler
После бури вновь будет радуга это наяву
Nach dem Sturm wird wieder ein Regenbogen sein das ist wirklich
Но если в груди слабо бьется пульс, значит, я живу
Aber wenn in meiner Brust der Puls schwach schlägt, heißt das, ich lebe
После бури вновь будет радуга это наяву
Nach dem Sturm wird wieder ein Regenbogen sein das ist wirklich
Но если в груди слабо бьется пульс, значит, я живу
Aber wenn in meiner Brust der Puls schwach schlägt, heißt das, ich lebe
Расскажи мне, почему все миром правят только деньги?
Erzähl mir, warum nur Geld die Welt regiert?
Почему же твоё имя выжжено на тех купюрах?
Warum ist dein Name auf jene Scheine eingebrannt?
За блестящую монету встанешь ты на четвереньки
Für eine glänzende Münze wirst du auf allen Vieren kriechen
За хрустящие бумажки всю себя отдашь натурой
Für knisternde Scheine gibst du dich ganz hin
Нет, я не хочу это терпеть
Nein, ich will das nicht ertragen
Я не могу так больше жить
Ich kann so nicht mehr leben
Своё движение продолжать!
Meinen Weg weitergehen!
Это тот момент, когда я все решил
Das ist der Moment, in dem ich alles entschieden habe
Я отчаян, не могу так жить
Ich bin verzweifelt, ich kann so nicht leben
Оставив все позади
Alles hinter mir lassend
Себе я путь начертил
Habe ich mir meinen Weg vorgezeichnet
Хоть и огонь мой остыл
Obwohl mein Feuer erkaltet ist
Но, помню, ты сказала
Aber ich erinnere mich, du sagtest
Лови момент своей жизни
Fang den Moment deines Lebens ein
Но правды больше нет
Aber es gibt keine Wahrheit mehr
Лишь одна вода
Nur leeres Gerede
Рвётся наружу сердце зачем затеяла это?
Mein Herz zerreißt warum hast du das angefangen?
Сделала больно, продолжаешь пинать тело
Du hast mir wehgetan, trittst weiter auf mich ein
Больше мне не вернуть то, что кануло в лету
Ich kann nicht mehr zurückholen, was in Vergessenheit geraten ist
Раны написаны мелом, сгорело все, что меня грело
Die Wunden sind mit Kreide geschrieben, alles, was mich wärmte, ist verbrannt
Я вновь на линии огня
Ich bin wieder in der Schusslinie
И больше нет пути назад
Und es gibt keinen Weg zurück mehr
Судьбу я вновь не обману
Das Schicksal werde ich wieder nicht täuschen
Но так хотел поймать волну
Aber ich wollte so sehr die Welle erwischen
Ты замок мой сожгла дотла
Du hast meine Burg bis auf die Grundmauern niedergebrannt
Я в нем останусь ждать тебя
Ich werde darin bleiben und auf dich warten
Но если надо, то пойду
Aber wenn es sein muss, dann gehe ich
С тобою камнем я ко дну
Mit dir wie ein Stein auf den Grund
Сломан, но не сломлен, мой мир висит на волоске
Gebrochen, aber nicht zerbrochen, meine Welt hängt am seidenen Faden
Скомкана, брошена, на асфальт моя вера
Zerknüllt, hingeworfen, mein Glaube liegt auf dem Asphalt
Помнишь, как мы строили замки с тобой на песке?
Erinnerst du dich, wie wir zusammen Burgen im Sand gebaut haben?
Но вместо ворот пепел, вместо башен сера
Doch statt Toren Asche, statt Türmen Schwefel
Но если в груди слабо бьется пульс, значит, я живу
Aber wenn in meiner Brust der Puls schwach schlägt, heißt das, ich lebe
Оставив все позади
Alles hinter mir lassend
Себе я путь начертил
Habe ich mir meinen Weg vorgezeichnet
Хоть и огонь мой остыл
Obwohl mein Feuer erkaltet ist
Но, помню, ты сказала
Aber ich erinnere mich, du sagtest
Лови момент своей жизни
Fang den Moment deines Lebens ein
Но правды больше нет
Aber es gibt keine Wahrheit mehr
Лишь одна вода
Nur leeres Gerede
После бури вновь будет радуга это наяву
Nach dem Sturm wird wieder ein Regenbogen sein das ist wirklich
Но если в груди слабо бьется пульс, значит, я живу
Aber wenn in meiner Brust der Puls schwach schlägt, heißt das, ich lebe
После бури вновь будет радуга это наяву
Nach dem Sturm wird wieder ein Regenbogen sein das ist wirklich
Но если в груди слабо бьется пульс, значит, я живу
Aber wenn in meiner Brust der Puls schwach schlägt, heißt das, ich lebe
Значит, я живу
Heißt das, ich lebe






Attention! Feel free to leave feedback.