Lyrics and translation Telltale - Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place
your
conscience
on
me
(it's
too
heavy,
it's
too
heavy)
Возложи
свою
совесть
на
меня
(она
слишком
тяжела,
она
слишком
тяжела)
You've
been
barking
so
loud,
the
whole
town
knows
we're
guilty
Ты
так
громко
лаял,
что
весь
город
знает
о
нашей
вине
Been
feeding
into
arrogance,
slipping
off
my
skin
like
the
others
did
Питалась
высокомерием,
оно
слезает
с
моей
кожи,
как
и
с
других
(Sinners
and
saints
lie
side
by
side)
(Грешники
и
святые
лежат
бок
о
бок)
Time
after
time,
we
wake
up
dressed
in
black,
but
went
to
bed
in
white
Раз
за
разом
мы
просыпаемся
в
черном,
хотя
ложились
спать
в
белом
Because
I'm
passive-aggressive
when
I'm
alone
with
myself
Потому
что
я
пассивно-агрессивна,
когда
наедине
с
собой
And
then
I'm
downright
possessive
if
I'm
with
anyone
else
А
потом
становлюсь
совершенно
одержимой,
если
рядом
кто-то
есть
You
should
know
by
now
that
I'm
a
red
flag
through
a
rose
lens
Тебе
уже
пора
знать,
что
я
– красный
флаг,
увиденный
сквозь
розовые
очки
And
I'll
let
you
down
again
И
я
снова
тебя
разочарую
(Down
again,
down
again)
(Снова
разочарую,
снова
разочарую)
(And
I'll
let
you
down
again)
(И
я
снова
тебя
разочарую)
(Down
again,
down
again)
(Снова
разочарую,
снова
разочарую)
(And
I'll
let
you
down
again)
(И
я
снова
тебя
разочарую)
My
head
will
always
be
a
wishing
well
(always
be
a
wishing
well)
Моя
голова
всегда
будет
колодцем
желаний
(всегда
будет
колодцем
желаний)
You
throw
a
penny
in
and
hope
for
anything,
but
nothing
ever
happens
Ты
бросаешь
монетку
и
надеешься
на
что
угодно,
но
ничего
не
происходит
I'm
not
your
genie
in
a
bottle
or
a
shooting
star
Я
не
джинн
в
бутылке
и
не
падающая
звезда
All
that
you'll
ever
find
within
me
is
a
Telltale
heart
Все,
что
ты
когда-либо
найдешь
во
мне,
– это
изобличающее
сердце
And
I'll
keep
pounding
at
your
brain
from
underneath
the
floorboards
И
я
продолжу
стучать
в
твой
мозг
из-под
половиц
Because
I'm
passive-aggressive
when
I'm
alone
with
myself
Потому
что
я
пассивно-агрессивна,
когда
наедине
с
собой
And
then
I'm
downright
possessive
if
I'm
with
anyone
else
А
потом
становлюсь
совершенно
одержимой,
если
рядом
кто-то
есть
You
should
know
by
now,
that
I'm
a
red
flag
through
a
rose
lens
Тебе
уже
пора
знать,
что
я
– красный
флаг,
увиденный
сквозь
розовые
очки
And
I'll
let
you
down
again
(down
again,
down
again)
И
я
снова
тебя
разочарую
(снова
разочарую,
снова
разочарую)
And
I'll
let
you
down
again
(down
again,
down
again)
И
я
снова
тебя
разочарую
(снова
разочарую,
снова
разочарую)
And
I'll
let
you
down
again
(down
again,
down
again)
И
я
снова
тебя
разочарую
(снова
разочарую,
снова
разочарую)
And
I'll
let
you
down
again
(down
again,
down
again)
И
я
снова
тебя
разочарую
(снова
разочарую,
снова
разочарую)
And
I'll
let
you
down
again
И
я
снова
тебя
разочарую
(Here
I
go
again)
making
empty
promises
(Вот
я
снова)
даю
пустые
обещания
(Here
I
go
again)
saving
face
with
all
your
friends
(Вот
я
снова)
спасаю
свою
репутацию
перед
твоими
друзьями
(Here
I
go
again)
face
down
when
the
party
ends
(Вот
я
снова)
лицом
вниз,
когда
вечеринка
заканчивается
(Here
I
go
again,
here
I
go
again)
(Вот
я
снова,
вот
я
снова)
Because
I'm
passive-aggressive
when
I'm
alone
with
myself
Потому
что
я
пассивно-агрессивна,
когда
наедине
с
собой
And
then
I'm
downright
possessive
if
I'm
with
anyone
else
А
потом
становлюсь
совершенно
одержимой,
если
рядом
кто-то
есть
Because
I'm
passive-aggressive
when
I'm
alone
with
myself
Потому
что
я
пассивно-агрессивна,
когда
наедине
с
собой
And
then
I'm
downright
possessive
if
I'm
with
anyone
else
А
потом
становлюсь
совершенно
одержимой,
если
рядом
кто-то
есть
You
should
know
by
now,
that
I'm
a
red
flag
through
a
rose
lens
Тебе
уже
пора
знать,
что
я
– красный
флаг,
увиденный
сквозь
розовые
очки
And
I'll
let
you
down
again
И
я
снова
тебя
разочарую
(Down
again,
down
again)
(Снова
разочарую,
снова
разочарую)
(And
I'll
let
you
down
again)
(И
я
снова
тебя
разочарую)
(Down
again,
down
again)
(Снова
разочарую,
снова
разочарую)
And
I'll
let
you
down
again
И
я
снова
тебя
разочарую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Jones, Tim Fogg, Bryce Marshall, Travis Slack, John Carteret
Attention! Feel free to leave feedback.