Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordei
e
notei
que
a
tua
roupa
já
não
está
mais
Ich
wachte
auf
und
bemerkte,
dass
deine
Kleidung
nicht
mehr
da
ist
Onde
sempre
esteve
Wo
sie
immer
war
Daí
eu
vi
que
foste
viver
uma
aventura
com
alguém
Da
sah
ich,
dass
du
ein
Abenteuer
mit
jemandem
erleben
gegangen
bist
Como
sempre
fizeste
Wie
du
es
immer
getan
hast
Baby,
eu
nem
vou
chorar
Baby,
ich
werde
nicht
einmal
weinen
Nem
vou
tar
à
espera
Werde
auch
nicht
warten
Porque
já
sei
com
quem
estou
a
lidar
Weil
ich
schon
weiß,
mit
wem
ich
es
zu
tun
habe
E
quando
este
fogo
apagar
Und
wenn
dieses
Feuer
erlischt
Tu
vais
dar
bandeira
Wirst
du
dich
verraten
E
aí
tu
vais
te
cansar
Und
dann
wirst
du
müde
werden
E
quando
te
cansares
Und
wenn
du
müde
wirst
(Ela
sabe
para
quem
vais
voltar)
(Sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst)
Quando
já
não
quiseres
mais
brincar
Wenn
du
nicht
mehr
spielen
willst
(Ele
sabe
para
quem
vais
voltar)
(Sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst)
Quando
a
outra
se
fartar
de
ti
Wenn
die
andere
dich
satt
hat
Desse
teu
hábito
e
mau
feitio
Von
deiner
Gewohnheit
und
deinem
schlechten
Charakter
Acredita
que
ela
sabe,
que
ela
sabe,
que
ela
sabe
Glaube
mir,
sie
weiß,
sie
weiß,
sie
weiß
Que
ela
sabe
para
quem
vais
voltar
Dass
sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst
E
nesse
show
já
estamos
há
anos,
não
pense
que
acabou
Und
diese
Show
läuft
schon
seit
Jahren,
denk
nicht,
es
ist
vorbei
Isso
ainda
vai
longe
Das
geht
noch
lange
weiter
E
nesse
vai
e
vem
Und
in
diesem
Hin
und
Her
Moça
ele
volta
sempre
para
mim
Mädchen,
er
kommt
immer
zu
mir
zurück
Fica
atenta
e
desperta
para
não
chorares
no
fim
Sei
aufmerksam
und
wachsam,
damit
du
am
Ende
nicht
weinst
Quando
ele
cansar
do
calor
da
noite
Wenn
er
die
Hitze
der
Nacht
leid
ist
Sabe
quem
a
mãe
grande,
é
pura
mamoite
Weiß
er,
wer
die
Hauptfrau
ist,
die
reine
Zuflucht
Mas
isso
é
mais
forte,
não
te
enganes
só
Aber
das
ist
stärker,
täusche
dich
nicht
nur
Baby,
eu
nem
vou
chorar
Baby,
ich
werde
nicht
einmal
weinen
Nem
vou
tar
à
espera
Werde
auch
nicht
warten
Porque
já
sei
com
quem
estou
a
lidar
Weil
ich
schon
weiß,
mit
wem
ich
es
zu
tun
habe
E
quando
este
fogo
apagar
Und
wenn
dieses
Feuer
erlischt
Tu
vais
dar
bandeira
Wirst
du
dich
verraten
E
aí
tu
vais
te
cansar
Und
dann
wirst
du
müde
werden
E
quando
te
cansares
Und
wenn
du
müde
wirst
(Ela
sabe
para
quem
vais
voltar)
(Sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst)
Quando
já
não
quiseres
mais
brincar
Wenn
du
nicht
mehr
spielen
willst
(Ela
sabe
para
quem
vais
voltar)
(Sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst)
Quando
a
outra
se
fartar
de
ti,
desse
teu
hábito
e
mau
feitio
Wenn
die
andere
dich
satt
hat,
von
deiner
Gewohnheit
und
deinem
schlechten
Charakter
Acredita
que
ela
sabe,
que
ela
sabe,
que
ela
sabe
Glaube
mir,
sie
weiß,
sie
weiß,
sie
weiß
Que
ela
sabe
para
quem
vais
voltar
Dass
sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst
Ela,
ela,
ela,
ela
sabe
Sie,
sie,
sie,
sie
weiß
Ela,
ela,
ela,
ela
Sie,
sie,
sie,
sie
Ela,
ela,
ela,
ela
sabe
Sie,
sie,
sie,
sie
weiß
Nesse
vai
e
vem
In
diesem
Hin
und
Her
Ele
volta
sempre
para
mim
Er
kommt
immer
zu
mir
zurück
Quando
te
cansares
Wenn
du
müde
wirst
(Ela
sabe
para
quem
vais
voltar)
(Sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst)
Quando
já
não
quiseres
mais
brincar
Wenn
du
nicht
mehr
spielen
willst
(Ela
sabe
para
quem
vais
voltar)
(Sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst)
Quando
a
outra
se
fartar
de
ti,
desse
teu
hábito
e
mau
feitio
Wenn
die
andere
dich
satt
hat,
von
deiner
Gewohnheit
und
deinem
schlechten
Charakter
Acredita
que
ela
sabe,
que
ela
sabe,
que
ela
sabe
Glaube
mir,
sie
weiß,
sie
weiß,
sie
weiß
Que
ela
sabe
para
quem
vais
voltar
Dass
sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst
Moça
não
te
enganes
só
Mädchen,
täusche
dich
nicht
nur
Não
te
enganes
só
Täusche
dich
nicht
nur
Moça
não
te
enganes
só
Mädchen,
täusche
dich
nicht
nur
Quando
a
outra
se
fartar
de
ti
Wenn
die
andere
dich
satt
hat
Desse
teu
hábito
e
mau
feitio
Von
deiner
Gewohnheit
und
deinem
schlechten
Charakter
Acredita
que
ela
sabe
Glaube
mir,
sie
weiß
Que
ela
sabe,
que
ela
sabe
Dass
sie
weiß,
dass
sie
weiß
Que
ela
sabe
para
quem
vais
voltar
Dass
sie
weiß,
zu
wem
du
zurückkehren
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dinamite, V.c., Works Song
Album
Tatuagem
date of release
09-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.