Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3X3 (Cessation)
3X3 (Beendigung)
Tables
have
turned,
tables
have
turned
Die
Tische
haben
sich
gewendet,
die
Tische
haben
sich
gewendet
You've
already
made
your
bed,
now
sleep
on
it
Du
hast
dein
Bett
schon
gemacht,
jetzt
lieg
drin
I
slept
at
the
feet
of
two
deadheads
the
night
that
you
died
Ich
schlief
zu
Füßen
zweier
Toten
in
der
Nacht,
als
du
starbst
And
three
years
later
I
still
feel
gooey
inside
Und
drei
Jahre
später
fühle
ich
mich
innen
noch
immer
klebrig
Deported
from
the
party
of
twelve
and
welcomed
home
Aus
der
Zwölfergruppe
verbannt
und
doch
willkommen
daheim
The
light
from
your
crystal
chandelier
guided
me
along
Das
Licht
deines
Kristalllüsters
führte
mich
den
Weg
Reduced
to
a
lighthouse
outlining
violent
bathtub
foam
Reduziert
auf
einen
Leuchtturm,
der
gewalttätige
Badewannenwellen
umreißt
I
ride
on
the
wings
of
he,
I
prefer
to
travel
alone
Ich
reite
auf
seinen
Flügeln,
doch
ich
ziehe
es
vor,
allein
zu
reisen
It's
great
to
see
you're
doing
so
well,
Schön
zu
sehen,
dass
es
dir
so
gut
geht,
But
Kevin,
can
you
play
me
the
songs
I
came
to
hear?
Aber
Kevin,
kannst
du
mir
die
Lieder
vorspielen,
für
die
ich
gekommen
bin?
And
there
a
ghastly
shadow
formed
and
captured
the
tall
Und
da
formte
sich
ein
gespenstischer
Schatten
und
fing
die
große
Black
silhouette
of
figure
who's
head
shank
into
a
small
Schwarze
Silhouette
einer
Gestalt,
deren
Kopf
sich
zu
einem
kleinen
Bullet
sized
hole
imprinted
in
the
apartment
drywall
Kugelgroßen
Loch
in
der
Wohnungstrockenwand
zusammenzog
Easter
eve
when
we
got
stoned
Ostersonntagabend,
als
wir
high
waren
Dead
and
buried
under
stone
Tot
und
unter
Stein
begraben
Eighteen
was
a
year
I've
tried
to
forget
Achtzehn,
ein
Jahr,
das
ich
vergessen
wollte
Easter
Day
when
I
woke
Ostertag,
als
ich
erwachte
The
cave
was
full
and
blocked
by
stone
Die
Höhle
war
voll
und
mit
Stein
blockiert
Nobody
rose,
nobody
spoke
Niemand
erhob
sich,
niemand
sprach
But
the
vessel
and
the
rose
Doch
das
Gefäß
und
die
Rose
Framed
in
gold
couldn't
decompose
Eingerahmt
in
Gold,
konnten
nicht
zerfallen
Hanging
high
above
the
green
carpet
that
burned
my
hands
and
feet
Hoch
hängend
über
dem
grünen
Teppich,
der
meine
Hände
und
Füße
verbrannte
Maybe
I'm
wrong
and
you're
right
Vielleicht
liege
ich
falsch
und
du
hast
recht
He
pulled
out
a
box
of
old
cassettes
from
his
father's
car
Er
zog
eine
Box
alter
Kassetten
aus
dem
Auto
seines
Vaters
Unraveled
the
tapes
and
stretched
them
out
across
the
lawn
Entrollte
die
Bänder
und
breitete
sie
über
den
Rasen
aus
And
time,
neither
bent
nor
straight,
can't
replay
like
magnetic
tape
Und
Zeit,
weder
gebogen
noch
gerade,
kann
nicht
wie
Magnetband
neu
abgespielt
werden
You're
left
to
wonder
and
wallow
at
the
hands
of
a
sick
machine
Du
bleibst
zurück,
um
zu
grübeln
und
zu
leiden
in
den
Händen
einer
kranken
Maschine
It's
great
to
see
you're
doing
so
well,
Schön
zu
sehen,
dass
es
dir
so
gut
geht,
But
hey
Wayne,
can
you
play
me
the
songs
I
came
to
hear?
Aber
hey
Wayne,
kannst
du
mir
die
Lieder
vorspielen,
für
die
ich
gekommen
bin?
Full
moon,
winter
nova,
I
still
shiver
to
your
songs
Vollmond,
Winternova,
ich
zittere
noch
immer
bei
deinen
Liedern
July
heat
the
woods
on
paul
spring
parkway
where
I
fucked
in
my
car
Julihitze,
die
Wälder
am
Paul
Spring
Parkway,
wo
ich
in
meinem
Auto
fickte
Change
is
a
necessity
that
isn't
necessarily
kind
Wandel
ist
eine
Notwendigkeit,
die
nicht
unbedingt
freundlich
ist
But
death
is
a
sweet
release---
Doch
der
Tod
ist
eine
süße
Erlösung---
The
greatest
drug,
the
highest
high
Die
beste
Droge,
der
höchste
Rausch
Easter
Day
when
I
woke
Ostertag,
als
ich
erwachte
The
tomb
was
full
and
blocked
by
stone
Das
Grab
war
voll
und
mit
Stein
blockiert
Nobody
rose,
nobody
spoke
Niemand
erhob
sich,
niemand
sprach
And
now
a
picture
of
Marlese
Und
jetzt
ein
Bild
von
Marlese
Is
tacked
to
cork
as
the
centerpiece
Als
Mittelstück
an
Kork
gepinnt
Silver
hair
like
the
oxidized
tea
set
Silbernes
Haar
wie
das
oxidierte
Teeservice
In
a
cherry
cabinet
Im
Kirschholzschrank
Contained
the
most
unusual
smells
Das
die
ungewöhnlichsten
Gerüche
enthielt
Potpourri
scented
the
green
carpet
that
burned
my
hands
and
knees
Potpourri
duftete
den
grünen
Teppich,
der
meine
Hände
und
Knie
verbrannte
Maybe
I'm
wrong
and
you're
right
Vielleicht
liege
ich
falsch
und
du
hast
recht
I
wouldn't
be
surprised
Würde
mich
nicht
überraschen
It
wouldn't
be
the
first
time
Wäre
nicht
das
erste
Mal
I
wouldn't
be
surprised
Würde
mich
nicht
überraschen
Would
it
be
the
last
time?
Wäre
es
das
letzte
Mal?
All
those
pesky
little
things
that
don't
dissipate
with
age
All
diese
lästigen
kleinen
Dinge,
die
mit
dem
Alter
nicht
vergehen
The
farther
you
run
they
always
seem
to
catch
back
up
Je
weiter
du
läufst,
holen
sie
dich
doch
wieder
ein
If
denial
is
a
sin
does
ours
count
as
one
or
two?
Wenn
Verleugnung
eine
Sünde
ist,
zählt
unsere
als
eine
oder
zwei?
All
the
bad
in
me
comes
from
you
Alles
Schlechte
in
mir
kommt
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.