Telyscopes - Everybody I Know - translation of the lyrics into German

Everybody I Know - Telyscopestranslation in German




Everybody I Know
Jeder, den ich kenne
I'm just exhuming old friend's corpses
Ich exhumiere nur Leichen alter Freunde
And reconstructing them with decomposing fragments
Und setze sie mit verrottenden Fragmenten wieder zusammen
Going through my contacts feels like flipping through the pages
Durch meine Kontakte zu scrollen fühlt sich an, als blättere ich in den Seiten
Of a freshly printed obitchuary
Eines frisch gedruckten Nachrufs
I get so bored and borderline depressed
Ich langweile mich und bin grenzwertig depressiv
Jeb is a mess
Jeb ist ein Chaos
We never had sex
Wir hatten niemals Sex
I was hoping for the best
Ich hatte auf das Beste gehofft
I wouldn't lie to you under oath
Ich würde dich nicht unter Eid anlügen
Famous last words:
Berühmte letzte Worte:
I spent a week in Newport News
Ich verbrachte eine Woche in Newport News
And ran into all the basic twats I hated high school
Und traf all die oberflächlichen Idioten, die ich in der Schule hasste
I couldn't give two fucks, what makes you think I do?
Es interessiert mich einen Scheiß, was lässt dich denken, es täte das?
What kind of man do you think I am?
Was für ein Mann denkst du, bin ich?
I'm so goddamn tired of trying to be the man
Ich bin so verdammt müde, zu versuchen, der Mann zu sein
In the deepest darkest depths of my hard drive, I'll save your nudes
In den tiefsten, dunkelsten Tiefen meiner Festplatte speichere ich deine Nacktbilder
What kind of sick grotesque ambitions leave us awkwardly skewed?
Was für kranke, groteske Ambitionen lassen uns so peinlich verzogen zurück?
You had me to throw away your spoon and syringe
Du brauchtest mich, um deine Löffel und Spritzen wegzuwerfen
Away from your house so your mom wouldn't find them
Weg von deinem Haus, damit deine Mutter sie nicht findet
It's been a year and all I have to show is this pool of pink
Ein Jahr ist vergangen und alles, was ich vorzuweisen habe, ist diese Pfütze Rosa
A box of unsold cassettes and some long distance friends
Eine Kiste unverkaufter Kassetten und einige Fernbeziehungen
Like hairs stuck to the sink
Wie Haare, die am Waschbecken kleben
Piss down the drain
Pisse im Abfluss
Die, get married and die, get married and die, get married and
Sterben, heiraten und sterben, heiraten und sterben, heiraten und
We crawled around on our paws
Wir krochen auf allen Vieren
Like we were nothing but dogs
Als wären wir nichts als Hunde
In seasonal sun
In der Saisonensonne
Fed through the factory machine
Gefüttert durch die Fabrikmaschine
Ground up and processed like meat
Zermahlen und verarbeitet wie Fleisch
The hunter becomes
Der Jäger wird
Bury desires like seeds
Vergrabe Wünsche wie Samen
Under the shadows of trees and
Unter den Schatten der Bäume und
Pray for sunlight to grow
Betet, dass Sonnenlicht sie wachsen lässt
Sitting around getting old
Herumsitzen und alt werden
While everybody I know
Während jeder, den ich kenne
Is dead or on drugs
Tot ist oder auf Drogen
They're all dead, dead or on drugs
Sie sind alle tot, tot oder auf Drogen
They're all dead, dead or on drugs
Sie sind alle tot, tot oder auf Drogen
And they're probably gonna die
Und sie werden wahrscheinlich sterben
So fucking lonely tonight
So verdammt einsam heute Nacht
I'll dig up your grave and go into town wearing your face, as my face
Ich grabe dein Grab aus und gehe in die Stadt, trage dein Gesicht als meines
Everyone will just think it's you
Jeder wird denken, es sei du
But when they turn their backs I'll cut their throats
Aber wenn sie den Rücken drehen, schneide ich ihre Kehlen durch
Pluck out their eyes and fuck their entrails
Reiße ihre Augen aus und ficke ihre Eingeweide
Fuck the good old boys and in with the new
Scheiß auf die alten Jungs, her mit den neuen
They're all too lewd
Sie sind alle zu obszön
At the bottom of the sea of my heart there is a trench
Am Grund des Meeres meines Herzens liegt ein Graben
It's uneven with the carcasses of sunken battle ships
Er ist uneben mit den Kadavern versunkener Kriegsschiffe
If you sift through all the wreckage and the piles of debris
Wenn du durch das Wrack und die Trümmerberge siebst
You'll find the skeletal remains of an entire fleet
Findest du die Skelettreste einer gesamten Flotte
Rest in peace
Ruhe in Frieden
Get married and die, get married and die, get married and
Heiraten und sterben, heiraten und sterben, heiraten und
Bury desires like seeds
Vergrabe Wünsche wie Samen
Under the shadows of trees and
Unter den Schatten der Bäume und
Pray for sunlight to grow
Betet, dass Sonnenlicht sie wachsen lässt
Sitting around getting old
Herumsitzen und alt werden
While everybody I know
Während jeder, den ich kenne
Is dead or on drugs
Tot ist oder auf Drogen
They're all dead, dead or on drugs...
Sie sind alle tot, tot oder auf Drogen...






Attention! Feel free to leave feedback.