Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nézem,
ahogy
elmész,
én
meg
rettegek
Смотрю,
как
ты
уходишь,
а
я
в
страхе
Nem
marad
nekem
semmi,
csak
a
képzelet
Мне
не
останется
ничего,
кроме
фантазий
Hozzászoktam
már,
hogy
nem
érek
hozzád
Я
привыкла
уже,
что
не
могу
коснуться
тебя
Régóta
a
gondolatoddal
élek
Давно
живу
лишь
мыслями
о
тебе
De
a
valóság,
az
más,
üres
kézfogás
Но
реальность
иная,
пустое
рукопожатье
Lélekrombolás
Убийство
души
Meddig
kéne
várnom,
amíg
megteszed?
Как
долго
мне
ждать,
пока
ты
решишься?
Te
nem
ismersz
engem
vagy
én
nem
ismerlek?
Ты
не
знаешь
меня
или
я
тебя
не
знаю?
Kell
még
egy
esély,
ne
legyen
vége
még
Нужен
ещё
шанс,
пусть
ещё
не
конец
Azt
hiszem,
elengedni
se
tudlak
Кажется,
я
не
смогу
тебя
отпустить
Hogy
tud
így
fájni,
ha
sosem
volt
semmi
Как
так
может
больно,
если
между
нами
ничего
не
было?
Nem
volt
semmi
Не
было
ничего
Talán
egyszer
megérted,
hogy
mit
érzek
Может,
однажды
ты
поймёшь,
что
я
чувствую
Ha
szerencsém
lesz
addigra
én
már
túllépek
Если
повезёт,
к
тому
времени
я
уже
уйду
Már
most
késésben
vagy,
szép
tudatlanság
Ты
уже
опаздываешь,
прекрасное
неведение
De
végülis
valóban
nem
volt
semmi
Но,
в
конце
концов,
действительно
не
было
ничего
Jó
volna,
ha
tudnád,
hogy
volt
egyszer
egy
lány
Хорошо
бы,
если
б
ты
знал,
что
была
одна
девушка
Aki
tudott
téged
szeretni
Которая
могла
любить
тебя
De
nem
hibáztatlak,
hisz
az
az
igazság
Но
я
не
виню
тебя,
ведь
правда
в
том,
Hogy
nem
volt
semmi
Что
не
было
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blanka Temesi
Attention! Feel free to leave feedback.