Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cecil Pavlova
Cecil Pavlova
A
long
time
ago
in
a
city
Vor
langer
Zeit
in
einer
Stadt
Not
far
from
the
place
you
are
now
Nicht
weit
von
dem
Ort,
an
dem
du
jetzt
bist
There
was
an
epidemic
and
someone
of
curse
sweeping
the
land
Gab
es
eine
Epidemie
und
einen
Fluch,
der
das
Land
heimsuchte
There
was
an
abundance
of
cakes
and
pies
Es
gab
eine
Fülle
von
Kuchen
und
Pasteten
From
the
far
reaches
of
the
earth
Aus
den
entlegensten
Winkeln
der
Erde
That
would
bring
wonder
and
amazement
Die
Wunder
und
Erstaunen
hervorrufen
würden
To
the
soul
of
any
man
who
witnessed
it
In
der
Seele
jedes
Mannes,
der
es
bezeugte
But
there
was
one
final
thing
that
was
missing
Aber
eine
letzte
Sache
fehlte
noch
Until
one
day,
a
young
boy
by
the
name
of
Cecil
Pavlova
Bis
eines
Tages
ein
kleiner
Junge
namens
Cecil
Pavlova
Invented
something
Etwas
erfand
So
delicious,
so
scrumptious,
so
bursting
with
yellow
flavor
So
köstlich,
so
lecker,
so
voller
gelbem
Geschmack
That
it
changed
the
face
of
pie
forever
Dass
es
das
Antlitz
der
Pastete
für
immer
veränderte
Everybody
come
on
custard
Alle
zusammen,
ran
an
den
Pudding!
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
A
young
boy
by
the
name
of
Cecil
Pavlova
invented
something
Ein
kleiner
Junge
namens
Cecil
Pavlova
erfand
etwas
That
it
changed
the
face
of
pie
forever
Dass
es
das
Antlitz
der
Pastete
für
immer
veränderte
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
Give
me
back
my
custard
Gib
mir
meinen
Pudding
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Peter Norris
Attention! Feel free to leave feedback.