Tempers - Trains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tempers - Trains




Trains
Поезда
Just Be Friends
Просто Друзья
All we gotta do is Just Be Friends.
Всё, что нам нужно, это просто остаться друзьями.
It's time to say goodbye, Just Be Friends.
Пора прощаться, просто друзья.
All we gotta do is Just Be Friends.
Всё, что нам нужно, это просто остаться друзьями.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Просто друзья, просто друзья.
Early morning yesterday it finally occurred to me.
Вчера рано утром я наконец поняла.
Just like a puzzle where I had placed every single piece.
Как пазл, в котором я собрала каждую деталь.
And now I don't know what to do-
И теперь я не знаю, что делать-
Now that I see what we're both moving to-
Теперь, когда я вижу, к чему мы оба движемся-
Is this the point in time where we both prayed and hoped we'd be?
Это ли тот момент, о котором мы оба молились и надеялись?
Somehow I knew that from the deepest reaches of my heart.
Где-то в глубине души я знала.
The hardest choice would be the choice that tears us both apart.
Что самый сложный выбор - это тот, что разлучит нас.
And now I know I can't ignore-
И теперь я знаю, что не могу игнорировать-
All the feelings that I've felt before-
Все чувства, которые я испытывала раньше-
I wonder why I never tried to tell you from the start?
Интересно, почему я никогда не пыталась сказать тебе с самого начала?
Here in the world of ours that's slowly falling all around us
Здесь, в нашем мире, который медленно рушится вокруг нас,
We're trying to move on, but it's the best we can do.
Мы пытаемся двигаться дальше, это лучшее, что мы можем сделать.
Our happiness fading- And smiles evading-
Наше счастье угасает, а улыбки исчезают-
The truth within the lies.
Правда среди лжи.
Now all I hear are screams between us
Теперь я слышу только крики между нами,
Resounding and bouncing the echoes throughout my mind.
Звучащие и отдающиеся эхом в моей голове.
Nothing is left, nothing remains at the end of the line.
Ничего не осталось, ничего не осталось в конце пути.
At the end of our chain, we've both run out of time.
В конце нашей цепи у нас обоих кончилось время.
So was it fate that brought us together
Так это судьба свела нас вместе,
Only to remind us that love's not forever?
Только чтобы напомнить, что любовь не вечна?
I said, 'You know, that's how it goes.'
Я сказала: "Знаешь, так бывает".
'That's just the way that life is.'
"Такова жизнь".
So no regrets, baby don't fret.
Так что без сожалений, милый, не расстраивайся.
You know I hate to see you
Знаешь, я ненавижу видеть тебя таким,
Just this one time, Oh, this one time.
Только в этот раз, о, только в этот раз.
If I could make a wish upon a fallen star.
Если бы я могла загадать желание на падающую звезду.
If it came true, I'd stay with you.
Если бы оно сбылось, я бы осталась с тобой.
Always forever you and I together Now all I hear are screams between us
Навсегда вместе, ты и я. Теперь я слышу только крики между нами,
Resounding and bouncing the echoes throughout my mind.
Звучащие и отдающиеся эхом в моей голове.
Nothing remains, nothing is left at the end of the line.
Ничего не осталось, ничего не осталось в конце пути.
At the end of our chain, we've both run out of time.
В конце нашей цепи у нас обоих кончилось время.
The bond between us has finally broken.
Связь между нами наконец разорвана.
There's too much unspoken, we're falling so far apart.
Слишком много несказанного, мы так отдаляемся друг от друга.
Goodbye my love, it's done sweetheart.
Прощай, моя любовь, всё кончено, дорогой.
Sayonara, it's the end.
Прощай, это конец.
It is time to depart, but you will always be my best friend.
Нам пора расстаться, но ты всегда будешь моим лучшим другом.
Baby it's over for us now Just Be Friends
Милый, между нами всё кончено, просто друзья.






Attention! Feel free to leave feedback.