Lyrics and translation Tempers - Trains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
Be
Friends
Просто
Друзья
All
we
gotta
do
is
Just
Be
Friends.
Всё,
что
нам
нужно,
это
просто
остаться
друзьями.
It's
time
to
say
goodbye,
Just
Be
Friends.
Пора
прощаться,
просто
друзья.
All
we
gotta
do
is
Just
Be
Friends.
Всё,
что
нам
нужно,
это
просто
остаться
друзьями.
Just
Be
Friends,
Just
Be
Friends.
Просто
друзья,
просто
друзья.
Early
morning
yesterday
it
finally
occurred
to
me.
Вчера
рано
утром
я
наконец
поняла.
Just
like
a
puzzle
where
I
had
placed
every
single
piece.
Как
пазл,
в
котором
я
собрала
каждую
деталь.
And
now
I
don't
know
what
to
do-
И
теперь
я
не
знаю,
что
делать-
Now
that
I
see
what
we're
both
moving
to-
Теперь,
когда
я
вижу,
к
чему
мы
оба
движемся-
Is
this
the
point
in
time
where
we
both
prayed
and
hoped
we'd
be?
Это
ли
тот
момент,
о
котором
мы
оба
молились
и
надеялись?
Somehow
I
knew
that
from
the
deepest
reaches
of
my
heart.
Где-то
в
глубине
души
я
знала.
The
hardest
choice
would
be
the
choice
that
tears
us
both
apart.
Что
самый
сложный
выбор
- это
тот,
что
разлучит
нас.
And
now
I
know
I
can't
ignore-
И
теперь
я
знаю,
что
не
могу
игнорировать-
All
the
feelings
that
I've
felt
before-
Все
чувства,
которые
я
испытывала
раньше-
I
wonder
why
I
never
tried
to
tell
you
from
the
start?
Интересно,
почему
я
никогда
не
пыталась
сказать
тебе
с
самого
начала?
Here
in
the
world
of
ours
that's
slowly
falling
all
around
us
Здесь,
в
нашем
мире,
который
медленно
рушится
вокруг
нас,
We're
trying
to
move
on,
but
it's
the
best
we
can
do.
Мы
пытаемся
двигаться
дальше,
это
лучшее,
что
мы
можем
сделать.
Our
happiness
fading-
And
smiles
evading-
Наше
счастье
угасает,
а
улыбки
исчезают-
The
truth
within
the
lies.
Правда
среди
лжи.
Now
all
I
hear
are
screams
between
us
Теперь
я
слышу
только
крики
между
нами,
Resounding
and
bouncing
the
echoes
throughout
my
mind.
Звучащие
и
отдающиеся
эхом
в
моей
голове.
Nothing
is
left,
nothing
remains
at
the
end
of
the
line.
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось
в
конце
пути.
At
the
end
of
our
chain,
we've
both
run
out
of
time.
В
конце
нашей
цепи
у
нас
обоих
кончилось
время.
So
was
it
fate
that
brought
us
together
Так
это
судьба
свела
нас
вместе,
Only
to
remind
us
that
love's
not
forever?
Только
чтобы
напомнить,
что
любовь
не
вечна?
I
said,
'You
know,
that's
how
it
goes.'
Я
сказала:
"Знаешь,
так
бывает".
'That's
just
the
way
that
life
is.'
"Такова
жизнь".
So
no
regrets,
baby
don't
fret.
Так
что
без
сожалений,
милый,
не
расстраивайся.
You
know
I
hate
to
see
you
Знаешь,
я
ненавижу
видеть
тебя
таким,
Just
this
one
time,
Oh,
this
one
time.
Только
в
этот
раз,
о,
только
в
этот
раз.
If
I
could
make
a
wish
upon
a
fallen
star.
Если
бы
я
могла
загадать
желание
на
падающую
звезду.
If
it
came
true,
I'd
stay
with
you.
Если
бы
оно
сбылось,
я
бы
осталась
с
тобой.
Always
forever
you
and
I
together
Now
all
I
hear
are
screams
between
us
Навсегда
вместе,
ты
и
я.
Теперь
я
слышу
только
крики
между
нами,
Resounding
and
bouncing
the
echoes
throughout
my
mind.
Звучащие
и
отдающиеся
эхом
в
моей
голове.
Nothing
remains,
nothing
is
left
at
the
end
of
the
line.
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось
в
конце
пути.
At
the
end
of
our
chain,
we've
both
run
out
of
time.
В
конце
нашей
цепи
у
нас
обоих
кончилось
время.
The
bond
between
us
has
finally
broken.
Связь
между
нами
наконец
разорвана.
There's
too
much
unspoken,
we're
falling
so
far
apart.
Слишком
много
несказанного,
мы
так
отдаляемся
друг
от
друга.
Goodbye
my
love,
it's
done
sweetheart.
Прощай,
моя
любовь,
всё
кончено,
дорогой.
Sayonara,
it's
the
end.
Прощай,
это
конец.
It
is
time
to
depart,
but
you
will
always
be
my
best
friend.
Нам
пора
расстаться,
но
ты
всегда
будешь
моим
лучшим
другом.
Baby
it's
over
for
us
now
Just
Be
Friends
Милый,
между
нами
всё
кончено,
просто
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Services
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.