Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
had
a
dream
the
other
night
Nun,
ich
hatte
neulich
Nacht
einen
Traum
You
were
in
a
bar
in
the
corner,
on
a
chair
Du
warst
in
einer
Bar
in
der
Ecke,
auf
einem
Stuhl
Wearing
a
long,
white
leather
coat
Trugst
einen
langen,
weißen
Ledermantel
Purple
glasses
and
glitter
in
your
hair
Eine
lila
Brille
und
Glitzer
in
deinem
Haar
And
you
said,
"Hey
this
is
where
I'm
gonna
sit
Und
du
sagtest:
"Hey,
hier
werde
ich
sitzen
And
buy
you
a
drink
someday
Und
dir
eines
Tages
einen
Drink
kaufen
Well,
you
were
going
to
the
dog
shows
Nun,
du
warst
auf
dem
Weg
zu
den
Hundeausstellungen
But
you
kinda
lost
your
way
Aber
du
bist
irgendwie
vom
Weg
abgekommen
Now
you
said,
"Now
I
got
all
this
room
Jetzt
sagtest
du:
"Jetzt
habe
ich
all
diesen
Platz
And
no
money
to
decorate
it"
Und
kein
Geld,
um
ihn
zu
dekorieren"
So
you
got
some
local
customer
Also
hat
dich
ein
Stammgast
Put
you
in
touch
with
the
man
upstairs
Mit
dem
Mann
da
oben
in
Verbindung
gebracht
But
he
said,
"Little
man,
you
got
no
business"
Aber
er
sagte:
"Kleiner
Mann,
du
hast
keinen
Grund"
Being
all
frustrated
So
frustriert
zu
sein
Ooh,
you
gotta
rest
Ooh,
du
musst
dich
ausruhen
You
gotta
rest,
you
gotta
rest
Du
musst
dich
ausruhen,
du
musst
dich
ausruhen
You
gotta
reach
down
Du
musst
hinabgreifen
And
pick
the
crowd
up
Und
die
Menge
aufheben
Oh,
I
wanna
reach
down
Oh,
ich
will
hinabgreifen
And
pick
the
crowd
up
Und
die
Menge
aufheben
Carry
back
in
my
hand
Sie
in
meiner
Hand
zurücktragen
To
the
promised
land
Ins
gelobte
Land
To
the
promised
land
Ins
gelobte
Land
Ooh,
I
had
an
angel
shine
my
wings
Ooh,
ich
hatte
einen
Engel,
der
meine
Flügel
polierte
She
said,
"Nothin'
but
the
best
for
the
golden
boy"
Sie
sagte:
"Nichts
als
das
Beste
für
den
Goldjungen"
And
she
made
me
promise
not
to
tell
Und
sie
ließ
mich
versprechen,
es
nicht
zu
erzählen
I
had
her
under
a
spell
Ich
hatte
sie
in
meinem
Bann
Singing
golden
words
in
a
broken
voice
Sang
goldene
Worte
mit
gebrochener
Stimme
Now
I
caught
a
blessing
on
the
wind
Jetzt
habe
ich
einen
Segen
im
Wind
gefangen
I'm
feelin'
lighter
than
a
breath
from
a
dove
Ich
fühle
mich
leichter
als
der
Hauch
einer
Taube
I
got
no
hands
to
tie
behind
my
back
Ich
habe
keine
Hände,
die
man
mir
auf
den
Rücken
binden
könnte
And
I'm
sparking
like
a
heart
attack
Und
ich
sprühe
Funken
wie
ein
Herzinfarkt
And
I
got
room
to
spread
my
wings
Und
ich
habe
Platz,
meine
Flügel
auszubreiten
And
my
messages
is
of
love,
yeah-yeah
Und
meine
Botschaft
ist
von
Liebe,
yeah-yeah
Love
was
my
drug
Liebe
war
meine
Droge
But
that's
not
what
I
died
of
Aber
daran
bin
ich
nicht
gestorben
So
don't
you
think
of
me
Also
denk
nicht
an
mich
Cryin'
louder
than
some
billion
dollar
baby
Weinend,
lauter
als
irgendein
Milliarden-Dollar-Baby
Ooh,
I
wanna
rest
Ooh,
ich
will
mich
ausruhen
I
wanna
rest,
I
wanna
rest
Ich
will
mich
ausruhen,
ich
will
mich
ausruhen
I
wanna
reach
down
Ich
will
hinabgreifen
And
pick
the
crowd
up
Und
die
Menge
aufheben
I
wanna
reach
down
Ich
will
hinabgreifen
And
pick
the
crowd
up
Und
die
Menge
aufheben
Carry
back
in
my
hand
Sie
in
meiner
Hand
zurücktragen
To
the
promised
land
Ins
gelobte
Land
To
the
promised
land
Ins
gelobte
Land
To
the
promised
land
Ins
gelobte
Land
Yeah,
I
wanna
reach
down
Yeah,
ich
will
hinabgreifen
Oh
yeah,
and
pick
the
crowd
up
Oh
yeah,
und
die
Menge
aufheben
(I
wanna
reach
down)
I
wanna
reach
down
(Ich
will
hinabgreifen)
Ich
will
hinabgreifen
(And
pick
the
crowd
up)
(Und
die
Menge
aufheben)
And
pick
the
crowd
up
Und
die
Menge
aufheben
(Carry
back
in
my
hand)
hand
(Sie
in
meiner
Hand
zurücktragen)
Hand
(To
the
promised
land)
(Ins
gelobte
Land)
To
the
promised
land
Ins
gelobte
Land
(To
the
promised
land)
ooh,
yeah
(Ins
gelobte
Land)
ooh,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Cornell
Attention! Feel free to leave feedback.