Lyrics and translation Temples - In My Pocket
I'd
like
to
put
you
in
my
pocket
Я
бы
хотел
положить
тебя
к
себе
в
карман.
Put
you
in
my
pocket
each
day
Каждый
день
кладу
тебя
в
свой
карман.
And
watch
the
clouds
И
смотреть
на
облака.
I
was
dropped
onto
my
head
once
as
a
child
Однажды
в
детстве
меня
уронили
на
голову.
Twice
as
a
man,
three
times
as
a
cloud
Дважды
человек,
трижды
облако.
We
are
the
empty
people
waiting
Мы-пустые
люди,
ждущие.
Empty
people
waiting
for
love
Пустые
люди
ждут
любви.
In
alleyways
above
the
clouds
В
переулках
над
облаками
You
don't
know
who
you
are
Ты
не
знаешь,
When
you're
living
inside
of
a
replica
кто
ты,
когда
живешь
внутри
копии.
Safe
inside
where
you
are
Безопасно
внутри,
где
ты
находишься,
When
you're
living
inside
of
a
replica
когда
живешь
внутри
копии.
Lost
from
the
very
start
Проиграл
с
самого
начала.
When
you're
never
really
sure,
it
falls
apart
Когда
ты
никогда
не
уверен,
все
рушится.
How
does
it
feel?
It's
all
too
real?
Каково
это-быть
слишком
реальным?
Along
came
Zachary
with
flowers
Пришел
Закари
с
цветами.
Zachary
with
flowers
for
her
Закари
с
цветами
для
нее
And
pocketful
of
ergh
И
полный
карман
эрг
Sometimes
my
head
gets
very
cloudy
Иногда
моя
голова
становится
очень
затуманенной.
Head
gets
very
cloudy
and
empty
Голова
становится
очень
мутной
и
пустой.
Cloudy
and
empty
and
dead
Облачно,
пусто
и
мертво.
You
don't
know
who
you
are
Ты
не
знаешь,
When
you're
living
inside
of
a
replica
кто
ты,
когда
живешь
внутри
копии.
Safe
inside
where
you
are
Безопасно
внутри,
где
ты
находишься,
When
you're
living
inside
of
a
replica
когда
живешь
внутри
копии.
Lost
from
the
very
start
Проиграл
с
самого
начала.
When
you're
never
really
sure,
it
falls
apart
Когда
ты
никогда
не
уверен,
все
рушится.
How
does
it
feel?
It's
all
too
real?
Каково
это-быть
слишком
реальным?
I'd
like
to
put
you
in
my
pocket
Я
бы
хотел
положить
тебя
к
себе
в
карман.
Put
you
in
my
pocket
each
day
Каждый
день
кладу
тебя
в
свой
карман.
And
watch
the
clouds
И
смотреть
на
облака.
I
was
dropped
onto
my
head
once
as
a
child
Однажды
в
детстве
меня
уронили
на
голову.
Twice
as
a
man,
three
times
as
a
cloud
Дважды
человек,
трижды
облако.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAGSHAW JAMES EDWARD, SMITH ADAM THOMAS
Album
Volcano
date of release
03-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.