Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Que Tem Fôlego
Alles was Odem hat
Tudo
que
tem
fôlego
Alles
was
Odem
hat
Louve
ao
senhor
Lobe
den
Herrn
Tudo
que
tem
fôlego
Alles
was
Odem
hat
Louve
ao
senhor
Lobe
den
Herrn
Levantando
as
mãos
em
adoração
Die
Hände
erhebend
zur
Anbetung
Em
sua
presença
eu
danço
e
tiro
os
pés
do
chão
In
seiner
Gegenwart
tanze
ich
und
hebe
die
Füße
vom
Boden
Aquele
que
antes
de
você
nascer
Derjenige,
der,
bevor
du
geboren
wurdest
Te
desejando
dich
wünschte
Pra
crescimento
faz
você
colher
Zum
Wachstum
lässt
er
dich
ernten
Com
abundância
o
que
plantou
In
Fülle,
was
er
pflanzte
À
ele
a
poesia
Ihm
die
Poesie
E
o
balançar
do
vento
Und
das
Wehen
des
Windes
Toda
a
melodia
Jede
Melodie
Do
meu
corpo
o
movimento
Meines
Körpers
Bewegung
Do
brilho
das
estrelas
Vom
Glanz
der
Sterne
E
o
raio
que
reluz
Und
der
Strahl,
der
leuchtet
Todos
adorando
ao
senhor
Jesus
Alle
beten
den
Herrn
Jesus
an
Nas
atitudes,
não
só
no
falar
In
Taten,
nicht
nur
im
Reden
Na
juventude
e
quando
envelhecer
In
der
Jugend
und
wenn
ich
alt
werde
Vou
derramando
a
vida
no
altar
Gieße
ich
mein
Leben
auf
dem
Altar
aus
Como
oferta
agradecer
Als
Dankesgabe
À
ele
a
poesia
Ihm
die
Poesie
E
o
balançar
do
vento
Und
das
Wehen
des
Windes
Toda
a
melodia
Jede
Melodie
Do
meu
corpo
o
movimento
Meines
Körpers
Bewegung
Do
brilho
das
estrelas
Vom
Glanz
der
Sterne
E
o
raio
que
reluz
Und
der
Strahl,
der
leuchtet
Todos
adorando
ao
senhor
Jesus
Alle
beten
den
Herrn
Jesus
an
Deu
a
sua
vida
pra
que
eu
e
você
Er
gab
sein
Leben,
damit
ich
und
du
Pudéssemos
ser
chamados
filhos
de
Deus
Kinder
Gottes
genannt
werden
können
Junte
suas
forças,
encha
o
pulmão
de
ar
Sammle
deine
Kräfte,
fülle
deine
Lunge
mit
Luft
Pra
que
todo
mundo
possa
ouvir
você
louvar
Damit
jeder
dich
loben
hören
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogerio Peixoto Sarralheiro
Attention! Feel free to leave feedback.