Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
bien
hijo
de
tu
puta
madre
Hör
zu,
du
Hurensohn
Relaja
tu
putas
partidas
Beruhige
deine
verdammten
Spielchen
Si
no
te
voy
a
partir
tu
madre
Sonst
werde
ich
dich
fertigmachen
A
ti
y
a
toda
tu
bola
de
perros
Dich
und
deine
ganze
Bande
von
Hunden
Tengo
identificado
30
weyes
Ich
habe
30
Typen
identifiziert
Hasta
tu
puto
perro
te
vo'
a
matar
Sogar
deinen
verdammten
Hund
werde
ich
töten
Si
no
te
relajas
wey
Wenn
du
dich
nicht
beruhigst,
Mann
Que
la
calle
está
llena
¿De
qué?
Dass
die
Straße
voll
ist,
wovon?
Tú
me
dices
de
guapos
(¡Ah!)
Du
redest
von
harten
Jungs
(Ah!)
Métele
30
por
sapo
Gib
ihm
30,
weil
er
eine
Petze
ist
Te
lavaste
las
manos
bien
Du
hast
deine
Hände
gut
gewaschen
Cojan
sanitizer
por
el
coronavirus
Nehmt
Desinfektionsmittel
wegen
des
Coronavirus
O
porque
eres
Pilato
Oder
weil
du
Pilatus
bist
Cabrones
háganme
caso
Ihr
Arschlöcher,
hört
auf
mich
Le
vamos
a
entrar
a
cantazos
Wir
werden
euch
verprügeln
Te
voy
a
prender
el
tracto
Ich
werde
deinen
Trakt
anzünden
Y
vas
a
pasar
un
mal
rato
Und
du
wirst
eine
schlechte
Zeit
haben
Tengo
el
retrato,
MC
barato
Ich
habe
das
Porträt,
billiger
MC
No
grato,
los
mato
Nicht
willkommen,
ich
töte
sie
Saco
y
se
muere
hasta
el
gato
Ich
ziehe
und
sogar
die
Katze
stirbt
¿Rehabilitarme?,
odio
a
los
chivatos
Mich
rehabilitieren?
Ich
hasse
Verräter
Y
que
rollo
vato
Und
was
ist
los,
Kumpel
Ya
les
tenemos
los
datos
Wir
haben
schon
ihre
Daten
Los
ubicamos
de
una
Wir
finden
sie
sofort
Y
a
celebrar
el
campeonato
Und
feiern
die
Meisterschaft
Carnal
coronamos,
ya
estamos
en
Acapulco
Bruder,
wir
haben
es
geschafft,
wir
sind
schon
in
Acapulco
(¿Pero
Boss,
tú
no
estabas
en
Colombia?
¿Y?
...)
(Aber
Boss,
warst
du
nicht
in
Kolumbien?
Und?
...)
Cabrón
yo
soy
el
pulpo
Scheiße,
ich
bin
der
Oktopus
Tentáculos
por
donde
quiera
Tentakel
überall
Sin
obstáculos
Ohne
Hindernisse
Me
conecte
allá
dentro
bien
Ich
habe
mich
dort
drinnen
gut
vernetzt
El
tapeso
son
los
espectáculos
Das
Pflaster
sind
die
Shows
No
estás
cachándole
al
pitcher,
bajo
duro
Du
verstehst
den
Pitcher
nicht,
ich
gehe
hart
ran
Por
eso
hay
que
vivírselas
pa'
hablar
mire
bien
seguro
Deshalb
muss
man
es
erleben,
um
sicher
darüber
zu
sprechen
Usted
siéntese
y
aprenda
del
maestro
Setz
dich
hin
und
lerne
vom
Meister
La
23
en
la
izquierda,
pero
yo
soy
ambidiestro
Die
23
auf
der
linken
Seite,
aber
ich
bin
beidhändig
Disparo
con
las
dos
manos
Ich
schieße
mit
beiden
Händen
Empercose
bueno
y
sano
Richtig
zugedröhnt
und
gesund
Y
bebe,
si
te
la
buscas
Und
Baby,
wenn
du
es
suchst
Te
meto
hasta
dentro
del
vaticano
Bringe
ich
dich
bis
ins
Innere
des
Vatikans
Marrano,
no
tienen
ni
que
ni
ir
al
cirujano
Schwein,
sie
brauchen
nicht
mal
zum
Chirurgen
zu
gehen
Te
cosemos
el
estómago
de
un
fuletazo
bien
bacano
Wir
nähen
dir
den
Magen
mit
einem
richtig
geilen
Schuss
zu
Y
queda,
mira
nuevo,
mamahuevo
Und
du
siehst
aus,
wie
neu,
du
Schwanzlutscher
Dejen
el
ego
que
ustedes
todos
roncan
de
lejos
Lasst
das
Ego,
ihr
alle
prahlt
nur
aus
der
Ferne
Y
yo
vivo
en
el
trasiego,
¿Dónde?
Und
ich
lebe
im
Trubel,
wo?
En
el
calentón
P
Fucking
R
In
der
Hitze
von
P
Fucking
R
Se
acabo
la
cuarentena
Die
Quarantäne
ist
vorbei
Van
pa'
afuera
los
R
Die
Rs
gehen
raus
Ya
no
hay
toque
de
queda
(¡Nah!)
Es
gibt
keine
Ausgangssperre
mehr
(Nah!)
To'
el
mundo
quiere
calle
Jeder
will
Straße
Man
y
hagan
las
cosas
siempre
a
lo
bien
Mann,
und
macht
die
Dinge
immer
richtig
Y
no
se
guaye,
hay
mucho
abuso
por
ahí
debajo
el
agua
Und
fallt
nicht
rein,
es
gibt
viel
Missbrauch
unter
der
Oberfläche
Yo
no
le
doy,
lucho
y
se
le
apago
de
una
(¡Ah!)
Ich
gebe
nicht
nach,
ich
kämpfe,
und
es
ist
sofort
aus
(Ah!)
Label,
rime
mi
label
Label,
reim
mein
Label
Boletiba
con
corrochet
Boletiba
mit
Krawatte
Kelly
me
dice
que
esta
to'
Kelly
sagt
mir,
dass
alles
gut
ist
Que
le
tire
al
palo
en
la
torre
Dass
ich
auf
den
Pfosten
im
Turm
zielen
soll
Pendiente
al
pise
y
corre
Achte
auf
das
Kommen
und
Gehen
Que
to'
los
número
borre
Dass
ich
alle
Nummern
lösche
Que
la
vuelta
se
corono
Dass
der
Coup
gelungen
ist
Humacao
Style
Humacao
Style
Tienes
suerte
que
esto
es
música
Du
hast
Glück,
dass
das
Musik
ist
Nobody
can
fuck
with
us!
Niemand
kann
sich
mit
uns
anlegen!
Sino
saben
que
cabrones
Sonst
wissen
sie,
ihr
Arschlöcher
Que
van
a
dejar
de
vivir
Dass
sie
aufhören
werden
zu
leben
Cómodo,
entrando
Bequem,
reinkommend
El
gobierno
de
Trump
y
China
peleando
Die
Trump-Regierung
und
China
streiten
sich
Y
yo
seguía
sumando,
cuando
yo
mando
Und
ich
habe
weitergemacht,
wenn
ich
befehle
Mando
pa'
hombre
están
escuchando
Befehle
ich
wie
ein
Mann,
sie
hören
zu
Al
que
de
verdad
se
acuesta
un
Mickey
Mouse
de
Orlando
Dem,
der
wirklich
eine
Mickey
Mouse
aus
Orlando
flachlegt
Yo
soy
un
rey,
amor
de
rey
puñeta
Ich
bin
ein
König,
Liebe
eines
Königs,
verdammt
Mi
respeto
a
to'
los
27's
y
los
Ñetas
Mein
Respekt
an
alle
27er
und
die
Ñetas
Los
de
la
5 en
philip,
en
Massachusetts
son
míos
Die
von
der
5 in
Philly,
in
Massachusetts
gehören
mir
Los
truchos
en
RD
y
to'
los
hijueputa
de
caserío
Die
Gangster
in
RD
und
alle
Hurensöhne
aus
dem
Viertel
A
los
que
estuvieron
conmigo
de
cero
An
die,
die
von
Anfang
an
bei
mir
waren
Los
quiero,
por
ustedes
muero
Ich
liebe
euch,
für
euch
sterbe
ich
Y
como
siempre
pendiente
a
los
cuero
Und
wie
immer,
achte
auf
die
Schlampen
Que
por
nosotros
dan
plata
Die
für
uns
Geld
geben
Y
quieren
setearnos
con
otro
Und
uns
mit
anderen
verkuppeln
wollen
Y
lo
que
no
saben
que
ellas
Und
was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
sie
Terminan
envueltas
con
nosotros
Am
Ende
mit
uns
zusammen
sind
Y
ahora
trabaja
pa
mí,
viste
(viste)
Und
jetzt
arbeitet
sie
für
mich,
siehst
du
(siehst
du)
Que
paso
ahora
cabrón,
te
pusiste
triste
Was
ist
jetzt
los,
Arschloch,
du
bist
traurig
geworden
Tú
no
puedes
dormir
sin
las
guerras
Du
kannst
ohne
die
Kriege
nicht
schlafen
(¡No
vamos
papi!)
(Nein,
wir
gehen,
Papi!)
Nah,
tú
te
quedas
por
perra
Nein,
du
bleibst,
weil
du
eine
Hündin
bist
Si
se
lo
hiciste
a
el
Wenn
du
es
ihm
angetan
hast
Mire
canto
loca
Hör
zu,
du
verrückte
Schlampe
La
calle
hay
que
serle
fiel
Der
Straße
muss
man
treu
sein
Porque
la
casa
es
de
papel
Denn
das
Haus
ist
aus
Papier
Sorry
Nairobi
Sorry
Nairobi
Yo
siempre
ando
comming
me
con
Obi
Wan
Kenobi
Ich
bin
immer
mit
Obi
Wan
Kenobi
unterwegs
Esto
es
hasta
que
el
corazón
se
rompa
Das
geht
so
weiter,
bis
das
Herz
bricht
All
in
the
company
tape
us,
the
cure
en
la
yompa
All
in
the
company
tape
us,
the
cure
in
der
Karre
Mi
corazón
no
se
compra,
no
está
a
la
venta
Mein
Herz
ist
nicht
käuflich,
es
steht
nicht
zum
Verkauf
Ustedes
me
distribuyen,
yo
soy
el
dueño
de
la
imprenta
Ihr
verteilt
mich,
ich
bin
der
Besitzer
der
Druckerei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sanchez Badillo, David Veiga, Andre Neves
Attention! Feel free to leave feedback.