Lyrics and translation Tempo - Relax
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquilo
tranquilo
tranquilo
Спокойно,
спокойно,
спокойно
Que
aquí
no
va
pasar
na′
Здесь
ничего
не
случится
Aquí
estamos
nosotros
además
Кроме
того,
мы
здесь
Sigo
siendo
el
de
la
torta,
sin
vender
kilos
Я
всё
ещё
тот,
кто
с
тортом,
но
не
продаю
килограммы
Maman
con
mi
estilo
mandrilo,
pero
yo
Сосут
мой
стиль,
как
мандрилы,
но
я
Tranquilo
tranquilo
tranquilo
"Relax"
Спокойно,
спокойно,
спокойно
"Relax"
Uf
cómetelo
cocodrilo!
Уф,
сожри
это,
крокодил!
Infecto
el
corona
Заражаю
короной
Los
dejó
flotando
como
goma
Оставляю
их
плавать,
как
резину
En
el
canal
de
mona
В
канале
Моны
Los
cantazos
de
la
vida
me
han
dejado
hematomas
Удары
жизни
оставили
мне
гематомы
Pero
como
quiera
en
el
Can
Am
"burn
out"
haciendo
donas
Но
как
бы
то
ни
было,
в
Can-Am
"burn
out",
делая
пончики
"Six
packs"
de
corona
"Six
packs"
короны
Cromo
descabrona
Хром,
срывающий
башню
Híbrida
para
activar
cromosomas
Гибрид
для
активации
хромосом
Mi
ADN:
está
sangre
tumba
lo
que
estrenes
Моя
ДНК:
эта
кровь
хоронит
то,
что
ты
носишь
No
midan
fuerza
o
vas
bloqueado
y
hacemos
que
el
tuyo
no
suene!
Не
меряйтесь
силой,
или
ты
будешь
заблокирован,
и
мы
заставим
твой
голос
замолчать!
A
las
buenas
soy
bueno
По-хорошему
я
хороший
Hagan
caso
esto
que
les
conviene
Послушайте,
это
в
ваших
интересах
Porque
a
las
malas
soy
tan
hijo
e
Потому
что
по-плохому
я
такой
сукин
сын
Puta
que
ni
el
mismo
diablo
me
quiere!
Что
даже
сам
дьявол
меня
не
хочет!
Me
quieren
planchar
con
mujeres
Они
хотят
меня
подставить
с
женщинами
En
serio
carbón
que
estupido
tú
eres
Серьезно,
уголёк,
какой
же
ты
тупой
Encontrarme
a
mi
es
meterte
a
un
pajar
a
buscar
alfileres
Найти
меня
- это
как
залезть
в
стог
сена
искать
иголки
GTA
"May
Day"
activamos
los
poderes
GTA
"May
Day"
активируем
силы
El
juego
es
hacer
dinero
Игра
заключается
в
том,
чтобы
делать
деньги
Compramos
las
armas
subimo'
el
nivel
Покупаем
оружие,
повышаем
уровень
Que
vola
acere!
Какой
полёт,
братан!
Mere,
no
se
altere
ni
se
desespere
Братан,
не
волнуйся
и
не
отчаивайся
Bendiciones
a
Voltio
Благословения
Вольтио
Corriente
intensa
la
definición
de
ampere
Интенсивный
ток
- определение
ампера
No
están
ready
Они
не
готовы
Palabreo
no
sé
ni
qué
año
Болтовня,
я
даже
не
знаю,
какой
сейчас
год
Puede
ser
que
se
acabe
este
mundo
Может
быть,
этот
мир
закончится
Y
el
otro
lo
comienzo
yo
haciendo
daño
И
я
начну
следующий,
причиняя
боль
Casi
6 pies
y
10
pulgada,
a
ella
le
importa
el
tamaño
Почти
6 футов
и
10
дюймов,
ей
важен
размер
Mis
letras
han
matado
carreras
Мои
тексты
убили
карьеры
En
tu
dolor
te
acompaño!
В
твоей
боли
я
с
тобой!
Yo
lo
tengo
cabron
У
меня
он
крутой
Y
bien
rico
yo
chicho!
И
очень
вкусный,
я
ем!
Eso
es
pa
que
sepas
barquilla
Это
чтобы
ты
знала,
лодочка
Que
te
va
ahogar
con
mi
bicho!
Что
ты
утонешь
с
моим
членом!
Buen
provecho
glotón
Приятного
аппетита,
обжора
Ratón
no
me
ronques
de
matón
o
le
vamo′
a
tumbar
el
cantón
Крыса,
не
храпи
на
меня,
как
головорез,
или
мы
снесем
тебе
район
Aquí
yo
me
metí
a
cojon
Сюда
я
влез
с
яйцами
Los
tengo
King
Kong
simio
los
plantea
alineo
Я
держу
их,
как
Кинг-Конг,
обезьян,
выстраиваю
их
в
ряд
Los
estoy
mirando
desde
el
penthouse
Я
смотрю
на
них
с
пентхауса
Vivimo'
en
el
mismo
condominio
Мы
живем
в
одном
кондоминиуме
El
más
cabrón
el
de
Lirios
Самый
крутой
- из
Лириоса
Yo
no
pegue
comprando
payola
Я
не
пробился,
покупая
payola
Chupame
las
bolas
Соси
мои
яйца
A
mi
la
que
la
calle
me
dio
el
patrocinio!
Мне
улица
дала
спонсорство!
La
muerte
a
domicilio
Смерть
с
доставкой
на
дом
Hasta
en
Uber
te
la
mandamos
Chamo
Мы
даже
отправим
её
тебе
на
Uber,
приятель
No
creo
en
los
te
amos
Я
не
верю
в
"я
люблю
тебя"
A
nadie
se
lo
mamo
Никому
не
сосу
Oh
tú
vendes
kilogramos?
OK
fine!
О,
ты
продаёшь
килограммы?
ОК,
хорошо!
La
calle
es
pa'
hombres
Улица
для
мужчин
Solo
mucho
cuidado
con
los
6Six
9Nine!
Только
будь
осторожен
с
6ix9ine!
Viendo
cómo
caen
caen
Смотрю,
как
они
падают,
падают
Y
no
se
levantan
Bambino
И
не
поднимаются,
малыш
No
adivino
aladino
conserven
sus
carreras
o
se
las
arruino
Я
не
гадалка,
Аладдин,
сохрани
свою
карьеру,
или
я
её
разрушу
Mira
primo
una
vez
vino
un
remolino
y
me
llevo
Смотри,
двоюродный
брат,
однажды
пришёл
вихрь
и
унёс
меня
Y
volé
eso
yo
me
lo
inventé
pero
es
И
я
полетел,
это
я
сам
придумал,
но
это
Pa
que
no
se
me
pierdan
en
el
camino
Чтобы
вы
не
заблудились
по
пути
Mi
mente
produce
un
sin
número
de
rimas
Мой
мозг
производит
бесчисленное
количество
рифм
El
sistema
nervioso
enviando
mensajes
lastima
Нервная
система
посылает
болезненные
сообщения
Todo
esto
interconecta
y
el
resultado
es
que
para
que
te
deprimas
Всё
это
взаимосвязано,
и
в
результате
- чтобы
ты
впала
в
депрессию
Porque
no
lo
pueden
hacer
como
lo
hace
la
T
Потому
что
они
не
могут
делать
это
так,
как
это
делает
T
A
mi
tú
me
hablas
de
usted
con
respeto
a
lo
bien
Ты
говоришь
со
мной
на
"вы"
с
уважением,
хорошо
O
si
no
un
bofetón
a
200
esté
quien
esté
Или
же
пощёчина
на
200,
кто
бы
ни
был
Me
corre
el
tema
del
narcotráfico
Меня
прёт
тема
наркоторговли
Me
voy
mudar
a
Sonora
Я
перееду
в
Сонору
Nadie
es
más
trending,
me
fui
viral,
tocando
una
tambora
Никто
не
в
тренде
больше,
я
стал
вирусным,
играя
на
тамбурине
Lo
que
quiere
decir
con
esto
Что
я
хочу
этим
сказать
Que
sigo
siendo
el
animal
que
más
ordena
Что
я
всё
ещё
животное,
которое
больше
всех
приказывает
Y
como
el
León
que
yo
soy-voy
a
seguir
matando
estas
hienas
И
как
лев,
которым
я
являюсь,
я
буду
продолжать
убивать
этих
гиен
En
mi
equipo
te
metes
con
uno
rompemos
el
retén
В
моей
команде,
если
ты
свяжешься
с
одним,
мы
сломаем
засов
Así
que
pítcher
contrólame
el
brazo
Так
что,
питчер,
контролируй
мою
руку
O
vacíamo
el
bullpen!
Или
мы
опустошим
bullpen!
Aceite
en
el
pen
Масло
в
члене
Gracias
a
Dios
me
va
bien
Слава
Богу,
у
меня
всё
хорошо
Comemo
en
hibachi
Мы
едим
в
hibachi
No
justifiques
los
chota
Не
оправдывай
стукачей
Siempre
Tempo
nunca
Tekashi!
Всегда
Tempo,
никогда
Tekashi!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Rodriguez Vicente, David Rafael Duran Romero, David Sanchez-badillo, Yan Carlo Francisco Guzman Velasquez, Jean Paul Vissepo, Raul Lopez Badillo
Attention! Feel free to leave feedback.