Tempo - It's Movie Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tempo - It's Movie Time




It's Movie Time
Время кино
Preocúpate cuando no hablen de ti,
Дорогая, не переживай, когда о тебе не говорят,
Ya me han tirado cien y aún sigo aquí
В меня уже сотню раз плевали, а я всё ещё здесь.
Y el tiempo me dio la razón
И время показало, что я прав,
Conmigo no podrá ningún cabrón ¿saben por qué?
Ни один ублюдок не справится со мной, знаешь, почему?
Porque yo tengo de sobra lo que ellos no tienen es corazón.
Потому что у меня с избытком того, чего нет у них сердца.
Yo no soy de frentiar por las redes no,
Я не из тех, кто треплется по сетям, нет,
Yo frenteo de frente y con hechos
Я действую в лицо и по факту.
Así que farsante que subió lo ajeno
Так что, фальшивка, присвоившая чужое,
Por mi se puede mamar cuatro de ellos,
За меня может отсосать четверо таких, как ты.
Yo lo eh dicho ya que Tempo es Tempo
Я уже говорил, что Tempo это Tempo,
Y el grande King Kong mis cojones,
А Кинг-Конг мои яйца, детка.
Si van a atreverse a medir fuerzas con papá
Если вы осмелитесь тягаться с папочкой,
Háblenme de pent-house y mansiones cabrones,
То говорите мне о пентхаусах и особняках, ублюдки.
Acéptenlo que salí de el genero
Примите тот факт, что я вернулся в игру,
Como que recobro vida de nuevo,
Словно обрел вторую жизнь.
Ustedes saben que les cambie el juego,
Вы знаете, что я изменил правила,
Dejen su vida para que te palomo surja,
Так что бросьте свою жизнь, чтобы твой голубок взлетел.
Van a saber mamahuevos,
Вы еще узнаете, сосунки,
Ahora todo el mundo maleante
Сейчас все крутые гангстеры,
Pero el dinero no te hace un hombre
Но деньги не делают тебя мужчиной.
Y para ser rapero tienes que haber vivido
И чтобы быть рэпером, нужно что-то пережить,
Por lo menos algo en tu vida para que te escuches sincero,
Хотя бы что-то в своей жизни, чтобы звучать искренне.
Dime quien puede rapear así dame un nombre o apodo,
Скажи, кто может читать рэп так, как я? Назови имя или прозвище.
Mencióname a alguien, no existe verdad,
Назови мне кого-нибудь. Никого нет, правда?
Por eso en esta liga voy solo,
Поэтому в этой лиге я играю один.
Fuman mejor yo me catalogo
Курят лучше? Я себя отношу к высшему разряду.
Y no soy de usar polo esto
И я не ношу поло, детка,
Es Black tie pa que así
Это Black tie, чтобы,
En la disco brille mas el oro.
В клубе золото светилось ярче.
It's movie time, tráeme quince...
Время кино, принеси пятнадцать...
Ahora tráeme los cabos
Теперь приведи ко мне этих лохов,
Que quieren un selfie con el narco,
Которые хотят селфи с наркобароном.
Yo soy puro y tu talco,
Я чистый, а ты тальк.
Tu vives en un palomar y yo en Palco
Ты живешь в голубятне, а я в VIP-ложе.





Writer(s): David Sanchez-badillo, Daniel J Cruz Ithier


Attention! Feel free to leave feedback.