Tempo feat. Arcángel - Se Acordaran de Mi - translation of the lyrics into German

Se Acordaran de Mi - Arcángel , Tempo translation in German




Se Acordaran de Mi
Sie werden sich an mich erinnern
Pase lo que pase
Was auch passiert,
Vo' a campear
ich werde kämpfen,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Lucharé no me voy a quitar
ich werde kämpfen, ich werde nicht aufgeben,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Voy a hacer historia
ich werde Geschichte schreiben,
Celebrando con los míos mi victoria
und mit den Meinen meinen Sieg feiern.
Pase lo que pase
Was auch passiert,
Vo' a campear
ich werde kämpfen,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Lucharé no me voy a quitar
ich werde kämpfen, ich werde nicht aufgeben,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Voy a hacer historia
ich werde Geschichte schreiben,
Celebrando con los míos mi victoria...
und mit den Meinen meinen Sieg feiern...
Tempo
Tempo
No se de importancia como el piso
Sie schenken mir keine Beachtung, wie dem Boden,
Y Hagan caso omiso
und ignorieren mich,
Que de aquí a un par de años
aber in ein paar Jahren,
Se darán de cuenta lo que Tempo hizo
werden sie erkennen, was Tempo getan hat.
Me voy a trepar en la estatua de la libertad
Ich werde auf die Freiheitsstatue klettern,
Como Tito Cayac; Y voy a poner la bandera del rap
wie Tito Cayac; und ich werde die Flagge des Rap hissen.
Seré llevado a la corte suprema por desobediencia
Ich werde vor den Obersten Gerichtshof gebracht, wegen Ungehorsams,
Y porque la música me ha dejado millones de veces
und weil mich die Musik schon millionenfach verlassen hat.
Es mi creencia lo que me hace ser; Lo que soy & lo que seré
Es ist mein Glaube, der mich zu dem macht, was ich bin und was ich sein werde,
Lo que me hace apretar el lápiz y romper el papel
der mich dazu bringt, den Stift zu drücken und das Papier zu zerreißen.
La rebeldía; que tengo en contra de los que gobiernan
Die Rebellion, die ich gegen die Regierenden habe,
Yo soy el que hace que a Pereira le tiemblen las piernas
ich bin derjenige, der Pereira die Beine zittern lässt.
El sistema me enferma; la carcel no me quita el sueño
Das System macht mich krank; das Gefängnis raubt mir nicht den Schlaf,
Tengo que hacerle tiempo; Se acordaran del rapero con señas TEMPO!
ich muss meine Zeit absitzen; Sie werden sich an den Rapper mit den Zeichen erinnern, TEMPO!
You'Know;
Du weißt schon;
Y Si tengo que hacerle tiempo; Se acordaran de mi
Und wenn ich meine Zeit absitzen muss; Sie werden sich an mich erinnern.
Arcángel
Arcángel
Pase lo que pase
Was auch passiert,
Vo' a campear
ich werde kämpfen,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Lucharé no me voy a quitar
ich werde kämpfen, ich werde nicht aufgeben,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Voy a hacer historia
ich werde Geschichte schreiben,
Celebrando con los míos mi victoria
und mit den Meinen meinen Sieg feiern.
Pase lo que pase
Was auch passiert,
Vo' a campear
ich werde kämpfen,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Lucharé no me voy a quitar
ich werde kämpfen, ich werde nicht aufgeben,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Voy a hacer historia
ich werde Geschichte schreiben,
Celebrando con los míos mi victoria
und mit den Meinen meinen Sieg feiern.
Tempo
Tempo
Dicen que soy como un genio María de Oz
Sie sagen, ich sei wie ein Genie, María de Oz,
Soy el por eso que mis canciones van subiendo de costo
ich bin es, deshalb steigen meine Songs im Preis,
Por el alto contenido en letras revolucionaria
wegen des hohen Gehalts an revolutionären Texten,
Basada en la verdad de las vivencias diarias
basierend auf der Wahrheit der täglichen Erlebnisse,
Que vivimos los pobres; Los que provienen de abajo
die wir Armen erleben; Diejenigen, die von unten kommen,
Los que no tienen recursos
diejenigen, die keine Ressourcen haben,
Los más que son acusados
diejenigen, die am häufigsten angeklagt werden,
Los que no tienen para pagar abogados
diejenigen, die sich keine Anwälte leisten können,
Ni un gran jurado
noch eine große Jury,
Y Los fiscales les dicen
und die Staatsanwälte sagen ihnen,
Si son de Ponce vivirán encerrados
wenn ihr aus Ponce seid, werdet ihr eingesperrt leben.
¿Por qué carajo?
Warum zum Teufel?
¿Por qué no hay dinero?
Weil kein Geld da ist?
O porque no tuvimos las oportunidades que ustedes tuvieron?
Oder weil wir nicht die Möglichkeiten hatten, die ihr hattet?
De desarrollarse en la sociedad como gente importante
Uns in der Gesellschaft als wichtige Leute zu entwickeln,
Es lógico que nuestra profesión sea la de Gánster
ist es logisch, dass unser Beruf der des Gangsters ist,
Porque no tenemos presupuestos; Ni privilegios
weil wir kein Budget haben; Noch Privilegien,
Como para ser doctores o estudiar en colegios
um Ärzte zu werden oder an Hochschulen zu studieren.
Que más remedio me queda?
Was bleibt mir anderes übrig?
Declarar victoria hasta el día que yo muera
Den Sieg zu erklären, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe.
Arcángel
Arcángel
Pase lo que pase
Was auch passiert,
Vo' a campear
ich werde kämpfen,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Lucharé no me voy a quitar
ich werde kämpfen, ich werde nicht aufgeben,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Voy a hacer historia
ich werde Geschichte schreiben,
Celebrando con los míos mi victoria
und mit den Meinen meinen Sieg feiern.
Pase lo que pase
Was auch passiert,
Vo' a campear
ich werde kämpfen,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Lucharé no me voy a quitar
ich werde kämpfen, ich werde nicht aufgeben,
Pase lo que pase
was auch passiert,
Voy a hacer historia
ich werde Geschichte schreiben,
Celebrando con los míos mi victoria
und mit den Meinen meinen Sieg feiern.
Tempo
Tempo
Porque!
Weil!
Que sin cojones me tiene
Das ist mir scheißegal,
Entiende
verstehst du?
Porque yo canto así
Warum ich so singe,
Porque este soy yo
weil ich das bin,
Porque ni el gobierno
weil weder die Regierung,
Ni ningún cabrón
noch irgendein Mistkerl,
Me van a decir como yo tengo que hablar
mir sagen wird, wie ich sprechen soll.
Esto es un país demócrata
Dies ist ein demokratisches Land,
Esto es una democracia cabrones
das ist eine Demokratie, ihr Mistkerle,
Me entienden?
versteht ihr mich?
Así soy YO TEMPO!
So bin ICH, TEMPO!
Y Si me los molesto que se JODAN!
Und wenn ich sie nerve, sollen sie sich verpissen!
Estoy aquí una vida entera
Ich bin hier, ein ganzes Leben lang,
Si tengo que estarla
wenn ich es sein muss,
Porque;.
Weil;.
A sin cojones me tienen cabrones
Es ist mir scheißegal, ihr Mistkerle,
Es más y qué carajo mira?
was soll der Scheiß, schau mal?
UFF!
UFF!
Eso me salió del corazón
Das kam mir aus dem Herzen,
Deja eso no lo borres
lass das, lösch das nicht,
Deja eso que dije a lo último ahí
lass das, was ich am Ende gesagt habe, da,
Es para que la gente entienda
damit die Leute verstehen,
Quien soy yo, men
wer ich bin, Mann,
TEMPO!
TEMPO!





Writer(s): Austin Santos, David Sanchez-badillo, Adrian Rivas


Attention! Feel free to leave feedback.