Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corran Por Sus Vidas
Lauft um euer Leben
Hector
el
father
Hector
el
Father
Se
juntaron
los
anormales
Die
Anormalen
haben
sich
zusammengetan
Ja
a
ver
si
pueden
soportar
esta
combi
Mal
sehen,
ob
sie
diese
Kombi
aushalten
Pues
adivinen
kien
esta
de
vuelta
Ratet
mal,
wer
zurück
ist
You
know
mee...
Du
kennst
mich...
El
impacto
de
la
combi
de
el
father
y
el
tempo
es
algo
que
Der
Einschlag
der
Kombi
von
El
Father
und
Tempo
ist
etwas,
womit
Ya
hay
que
empezar
por
que
wir
jetzt
anfangen
müssen,
denn
Vamo
a
brekear
un
camion
de
la
Wells
fargo
wir
werden
einen
Lastwagen
von
Wells
Fargo
knacken
Como
yo
estoy
en
la
calle
So
wie
ich
auf
der
Straße
bin
Mientras
tu
sacas
me
cargo
Während
du
herausziehst,
übernehme
ich
Tempo
juega
duro
pa
que
valla
a
flecharlos
Tempo
spielt
hart,
damit
ich
sie
abfertigen
kann
Se
juntaron
los
anormales
Die
Anormalen
haben
sich
zusammengetan
El
terror
de
los
federales
Der
Schrecken
der
Bundesbeamten
Se
calentaron
los
residenciales
Die
Wohngebiete
haben
sich
aufgeheizt
El
area
metro,
y
ponce,
el
father
y
Tempo
Die
Metro-Gegend
und
Ponce,
El
Father
und
Tempo
Tiren
un
pie
al
bote
se
juntaron
Haut
ab,
die
Gewalttätigsten
Los
mas
Violentos
haben
sich
zusammengetan
Por
que
en
esto
tos'te
obligan
a
misionar
Denn
hier
zwingen
sie
dich,
auf
Mission
zu
gehen
A
abrir
el
sun***
a
bajar
el
cristal
Das
Schiebedach
zu
öffnen,
die
Scheibe
herunterzukurbeln
A
mirar
mal
con
actitud
Böse
zu
schauen,
mit
Attitüde
Por
que
el
ritmo
Weil
der
Rhythmus
Es
Sanguinario
blutrünstig
ist
Y
por
que
esto
es
Und
weil
das
hier
Cosa
Nuestra
De
Barrio!
unsere
Viertel-Sache
ist!
Aquí
no
hay
miedo
por
que
somos
lo
que
hacemos
Hier
gibt
es
keine
Angst,
denn
wir
sind,
was
wir
tun
Que
llueven
(Disparos!)
Dass
es
(Schüsse!)
regnet
Y
que
reconocen
que
no
Und
dass
sie
anerkennen,
dass
sie
nicht
Pueden
con
el
combo
de
70
mit
der
70er-Combo
mithalten
können
Mas
con
los
del
sur
estamos
Erst
recht
nicht
mit
denen
aus
dem
Süden,
wir
reden
Hablando
de
140!!
von
140!!
Intenta
nadar
contra
un
Tsunami
Versuche,
gegen
einen
Tsunami
anzuschwimmen
Intenta
a
ver
si
con
la
furia
de
la
Versuche,
ob
du
dich
mit
der
Wut
der
Corriente
te
encuentras
Strömung
zurechtfindest
Imaginen
que
yo
salga
y
me
vean
con
Hector
Stell
dir
vor,
ich
komme
raus
und
sie
sehen
mich
mit
Hector
Que
van
a
pensar
que
ahora
si
se
jodio
esto!
Was
werden
sie
denken,
dass
es
jetzt
vorbei
ist!
O
que
van
a
Vengar
La
muerte
de
Filiberto
Oder
dass
sie
den
Tod
von
Filiberto
rächen
werden
Asi
que
corra
por
la
orilla
pai
que
andamos
boletos
Also
lauf
am
Ufer
entlang,
Kleine,
wir
haben
Tickets
Para
empezar
mil
cosas
pero
algo
si
es
cierto
Um
tausend
Dinge
anzufangen,
aber
eines
ist
sicher
El
control
lo
tienen
tempo
y
hector
Die
Kontrolle
haben
Tempo
und
Hector
El
de
la
torta
y
el
NARCOHAMPON
se
juntaron
Der
mit
dem
Kuchen
und
der
NARCOHAMPON
haben
sich
zusammengetan
Y
no
se
por
que
los
del
gobierno
se
ASUSTARON
Und
ich
weiß
nicht,
warum
die
Regierung
Angst
bekommen
hat
Hasta
los
celulares
nos
interceptaron
Sogar
unsere
Handys
haben
sie
abgefangen
Y
esto
fue
lo
que
nos
grabaron:
Und
das
haben
sie
uns
aufgenommen:
Corran
con
sus
Vidas
y
conmigo
no
se
duerman
Lauft
um
euer
Leben
und
schlaft
nicht
mit
mir
ein
Esto
no
tiene
fin
estamos
en
guerra
recuerda
Das
hat
kein
Ende,
wir
sind
im
Krieg,
denk
daran
Donde
lo
cojamos
vamo
a
descabronarlo
Wo
wir
ihn
erwischen,
werden
wir
ihn
fertigmachen
Y
donde
lo
veamos
tenemos
que
matarlo
Und
wo
wir
ihn
sehen,
müssen
wir
ihn
töten
Corran
con
sus
Vidas
y
conmigo
no
se
duerman
Lauft
um
euer
Leben
und
schlaft
nicht
mit
mir
ein
Esto
no
tiene
fin
estamos
en
guerra
recuerda
Das
hat
kein
Ende,
wir
sind
im
Krieg,
denk
daran
Donde
lo
cojamos
vamo
a
descabronarlo
Wo
wir
ihn
erwischen,
werden
wir
ihn
fertigmachen
Y
donde
lo
veamos
tenemos
que
matarlo
Und
wo
wir
ihn
sehen,
müssen
wir
ihn
töten
Corran
por
sus
vidas
que
lo
peor
se
avecina
Lauft
um
euer
Leben,
das
Schlimmste
kommt
noch
Pronostico
desastres
como
katrina
Ich
sage
Katastrophen
voraus
wie
Katrina
Ustedes
no
intimidan
Ihr
schüchtert
nicht
ein
Y
en
cuanto
al
costo
Und
was
die
Kosten
angeht
Estoy
subiendo
precio
como
gasolina
Ich
erhöhe
die
Preise
wie
Benzin
Esto
no
tiene
fin
Das
hat
kein
Ende
Estamos
en
guerra
Wir
sind
im
Krieg
Y
cuando
hay
guerra
Und
wenn
Krieg
ist
No
hay
ni
quien
lo
resuelva
gibt
es
niemanden,
der
ihn
lösen
kann
Ustedes
tienen
SUERTE
Ihr
habt
GLÜCK
Que
aun
yo
duermo
en
mi
celda
Dass
ich
noch
in
meiner
Zelle
schlafe
Pero
tan
pronto
salgan
van
a
encontrarlos
Aber
sobald
sie
rauskommen,
werden
sie
euch
finden
Por
el
rastro
de
la
linea
de******
Anhand
der
Spur
der
******linie
Que
van
a
hacer
Was
werdet
ihr
tun
Cuando
la
ONU
reunan
con
los
del
Sur
Wenn
die
UN
sich
mit
denen
aus
dem
Süden
trifft
Y
la
familia
se
una
Und
die
Familie
sich
vereint
Estas
sacando
pecho
tienes
baqueo
sorprendente?
Du
gibst
an,
hast
du
überraschende
Unterstützung?
Porque
contra
nosotros
necesitas
mas
Gente
Weil
du
gegen
uns
mehr
Leute
brauchst
A
no
ser
que
quieran
guillarse
de
suicida
Es
sei
denn,
sie
wollen
sich
als
Selbstmörder
ausgeben
Y
quedarse
en
memoria
de
mi
salida
Und
in
Erinnerung
an
meinen
Ausgang
bleiben
No
me
como
los
nombres
ni
le
tengo
miedo
al
hombre
Ich
fresse
keine
Namen
und
habe
keine
Angst
vor
dem
Mann
El
que
kiera
Guerra
que
lo
diga
Wer
Krieg
will,
soll
es
sagen
A
meterle
flow
dembow
con
la
smith
and
wesson
Tempo
Gib
dem
Dembow
Flow
mit
der
Smith
and
Wesson,
Tempo
Dejale
caer
to
el
pesoo...
Lass
das
ganze
Gewicht
auf
ihn
fallen...
Vas
a
estar
sintiendo
como
descargo
el
peine
Du
wirst
spüren,
wie
ich
das
Magazin
entlade
Como
yo
no
a
habido
un
REY
que
reine
Wie
ich
gab
es
keinen
KÖNIG,
der
regiert
En
este
genero
no
habra
ni
hubo
quien
gobierne
In
diesem
Genre
wird
es
niemanden
geben,
der
regiert
Como
yo
lo
hacia
los
viernes
So
wie
ich
es
freitags
tat
Saca
tus
metales
y
alumbra
pa
ver
si
zumban
Hol
deine
Waffen
raus
und
leuchte,
mal
sehen,
ob
sie
summen
Que
los
de
Lirios
cavaran
su
tumba
Dass
die
von
Lirios
ihr
Grab
schaufeln
werden
Compara
cual
es
la
combinación
mas
explosiva
Vergleiche,
welche
die
explosivste
Kombination
ist
Que
quisiste
escuchar
el
ruido
de
las
Balas
Dass
du
das
Geräusch
der
Kugeln
hören
wolltest
Desde
los
90s
no
ubo
una
tan
atrevida
Seit
den
90ern
gab
es
keine
so
gewagte
Que
al
barrio
Retumbara
Die
das
Viertel
zum
Beben
brachte
Y
que
asi
la
montara
Und
die
es
so
aufzog
Uno
desde
adentro
Einer
von
innen
Y
el
otro
de
la
avenida
Und
der
andere
von
der
Straße
Como
lo
hisieron
no
preguntes
nada
Wie
sie
es
gemacht
haben,
frag
nicht
Solo
corran
por
sus
vidas
estamos
en
guerra
Lauft
einfach
um
euer
Leben,
wir
sind
im
Krieg
Papi
esto
es
real
Baby,
das
ist
echt
Esta
es
la
vida
Das
ist
das
Leben
Tempo
pueden
encerrar
tu
cuerpo
pero
tu
voz
sigue
viva
Tempo,
sie
können
deinen
Körper
einsperren,
aber
deine
Stimme
lebt
weiter
Y
esta
Libre
oite?
Und
sie
ist
frei,
hörst
du?
Un
saludo
al
boster
y
a
los
muchachos
de
por
alla
Ein
Gruß
an
den
Boster
und
an
die
Jungs
von
dort
drüben
Ya
tu
sabe
como
e!?
Du
weißt
schon,
wie
es
ist!?
Vamo
pa
la
calle
cabron
Wir
gehen
auf
die
Straße,
Mistkerl
Vamo
pa
la
calle
Vamo
pa
la
calle
ooh
Wir
gehen
auf
die
Straße,
wir
gehen
auf
die
Straße,
ooh
Vamo
a
matarnos
en
la
raya
Wir
werden
uns
an
der
Linie
umbringen
Uds
saben
Tiresen
Ihr
wisst
schon,
schießt
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Jose Rosario Cruz, David Sanchez-badillo
Attention! Feel free to leave feedback.