Lyrics and translation Tempo feat. Polaco - El Tartaro y el Narco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tartaro y el Narco
The Tartar and the Narco
Pienso
que
yo
sali
con
otra
mentalidad
I
think
I
came
out
with
a
different
mindset
Si
a
mi
no
me
iba
quitar
ser
mas
hombre
If
I
was
not
going
to
take
away
to
be
more
man
Vine
con
la
gente
a
demostrarle
a
esta
gente
I
came
with
the
people
to
prove
to
these
people
De
que
nosotros
estamos
hechos
That
we
are
made
of
Aqui
lo
que
hay
que
hacer
es
musica
What
we
need
to
do
here
is
music.
Aqui
lo
que
hay
que
dejar
es
el
fuckin'
egoismo
Here
what
you
have
to
stop
is
the
fuckin'
selfishness
Que
to'
estos
hijo'e
puta
tienen
That
to
'these
son
of
a
bitch
have
Y
darle
lo
que
la
gente
necesita
And
give
him
what
people
need
I
am
da'
best!
I
am
da'
best!
Aja!
es
el
tartaro!
El
Pola!
Aha!
it's
the
tartar!
The
Pole!
Free
Music!
Eh
yo
Po!
Free
Music!
Hey
yo
Po!
La
leyenda!
What
up
nigga!?
The
legend!
What
up
nigga!?
Yo
Yo!
Jajajaj
Ustedes
lo
querian...
Me
Me!
Hahahaha
you
guys
wanted
it...
Nosotros
se
lo
damos,
Let's
go!
We
give
it
to
you,
let's
go!
Es
Polaco,
el
hijo
de
Dios,
la
bestia
del
rap
He's
Polish,
the
son
of
God,
the
beast
of
rap
Salvaje
de
la
lirica,
duro
como
el
crack
Wild
of
the
lyrics,
hard
as
crack
Tuve
un
sueño
donde
fumaba
con
Biggie
y
2pac
I
had
a
dream
where
I
was
smoking
with
Biggie
and
2pac
Y
me
decian
que
a
la
guerra
habia
que
darle
un
stop
And
they
told
me
that
the
war
had
to
be
stopped
Me
decian
que
se
perdia
la
esencia
que
se
tenia
They
told
me
that
they
were
losing
the
essence
that
they
had
Que
de
diez
se
quedarian
las
ratas
y
la
porqueria
That
out
of
ten
the
rats
and
the
crap
would
stay
Me
dijieron
a
un
enemigo
te
vas
a
comprar
They
told
me
to
an
enemy
you're
going
to
buy
Y
adivinen
hijo
'e
putas!
Is
Tempo,
is
back
And
guess
what,
son
of
a
bitch!
Is
Tempo,
is
back
Se
abrio
la
jaula,
volvio
el
leon
con
el
Pola
The
cage
was
opened,
the
lion
came
back
with
the
Pole
Sin
la
necesidad
de
usar
pistolas
Without
the
need
to
use
guns
Con
la
mala
intencion
de
barrerlos
con
las
escobas
With
the
bad
intention
of
sweeping
them
with
the
brooms
Ha
regresado
el
rap
de
verdad
a
la
calle,
esto
es
Ponce
y
Carola
Real
rap
has
returned
to
the
street,
this
is
Ponce
and
Carola
No
nos
vieron
venir,
el
impacto
nuclear
They
didn't
see
us
coming,
the
nuclear
impact
Donde
hay
dinero
Polaco
no
se
puede
pelear
Where
there
is
Polish
money
you
can't
fight
Ahora
si
ustedes
quieren
arriesgar
su
vida
y
suicidarse
Now
if
you
want
to
risk
your
life
and
commit
suicide
Confianza
Polaco,
los
invitamos
a
guerrear
Polish
Trust,
we
invite
you
to
war
Porque
estos
dos
te
obligan
a
misionar
Because
these
two
force
you
to
missionary
Abrir
el
sunroof,
a
bajar
el
cristal
Open
the
sunroof,
to
lower
the
glass
A
mirar
mal
con
actitud
porque
el
ritmo
es
sanguinario
To
look
bad
with
attitude
because
the
rhythm
is
bloody
Porque
esto
es
cosa
nuestra
de
barrio
Because
this
is
our
neighborhood
thing
Porque
estos
dos
te
obligan
a
misionar
Because
these
two
force
you
to
missionary
Abrir
el
sunroof,
a
bajar
el
cristal
Open
the
sunroof,
to
lower
the
glass
A
mirar
mal
con
actitud
porque
el
ritmo
es
sanguinario
To
look
bad
with
attitude
because
the
rhythm
is
bloody
Porque
esto
es
cosa
nuestra
de
barrio
Because
this
is
our
neighborhood
thing
El
tartaro
y
el
narco
distribuyendo
la
merca
The
tartaro
and
the
narco
distributing
the
merchandise
Despierta,
que
ya
no
estoy
detras
de
la
cerca
Wake
up,
I'm
not
behind
the
fence
anymore
Mi
salida
sola
va
cambiar
de
nuevo
la
historia
My
leaving
alone
will
change
the
story
again
Disfrutaron
su
gloria?
Porque
el
final
esta
cerca
Did
they
enjoy
his
glory?
Because
the
end
is
near
La
prision
me
convirtio
en
el
fuego
que
te
quema
The
prison
turned
me
into
the
fire
that
burns
you
Yo
soy
el
hombre
y
el
nombre
en
la
calle
que
mas
suena
I
am
the
man
and
the
name
on
the
street
that
sounds
the
most
Nuestra
ambicion
va
mucho
mas
alla
que
su
mision
Our
ambition
goes
much
further
than
your
mission
Asique
retirense
y
gracias
por
su
participacion
So
retire
and
thank
you
for
your
participation
Ahora
el
rap
tiene
un
nuevo
amanecer
Now
rap
has
a
new
dawn
Nuestra
cancion
es
tan
cabrona
sin
guardar
ni
un
full
Our
song
is
so
fucked
up
without
keeping
even
a
full...
Contenido
tan
realistico
que
te
hace
crecer
Such
realistic
content
that
makes
you
grow
Filosofia
de
calle,
en
la
oscuridad
damos
luz
Street
philosophy,
in
the
dark
we
give
light
A
ti
que
jueguen
vivo
o
el
daño
va
a
ser
masivo
You
to
be
played
alive
or
the
damage
is
going
to
be
massive
Derribo
al
mas
gigante
cantante
con
lo
que
escribo
I
take
down
the
most
gigantic
singer
with
what
I
write
Nosivo
es
el
ataque,
tocarme
es
algo
prohibido
We
live
is
the
attack,
touching
me
is
something
forbidden
Respeto
al
que
ha
vivido
guerras
sin
salir
herido
Respect
to
the
one
who
has
lived
through
wars
without
getting
hurt
Porque
estos
dos
te
obligan
a
misionar
Because
these
two
force
you
to
missionary
Abrir
el
sunroof,
a
bajar
el
cristal
Open
the
sunroof,
to
lower
the
glass
A
mirar
mal
con
actitud
porque
el
ritmo
es
sanguinario
To
look
bad
with
attitude
because
the
rhythm
is
bloody
Porque
esto
es
cosa
nuestra
de
barrio
Because
this
is
our
neighborhood
thing
Porque
estos
dos
te
obligan
a
misionar
Because
these
two
force
you
to
missionary
Abrir
el
sunroof,
a
bajar
el
cristal
Open
the
sunroof,
to
lower
the
glass
A
mirar
mal
con
actitud
porque
el
ritmo
es
sanguinario
To
look
bad
with
attitude
because
the
rhythm
is
bloody
Porque
esto
es
cosa
nuestra
de
barrio
Because
this
is
our
neighborhood
thing
Ya
ustedes
saben
de
lo
que
el
Tempo
y
Pola
son
capaces
You
already
know
what
Tempo
and
Pola
are
capable
of
De
lo
fatales
que
han
sido
los
desenlaces
Of
how
fatal
the
outcomes
have
been
Yo
no
aprendi
a
hacer
esto,
con
esto
nace
I
did
not
learn
to
do
this,
with
this
is
born
No
nos
hacemos
responsables
de
lo
que
pase
We
are
not
responsible
for
what
happens
Esta
gente
tiene
miedo,
no
quieren
saber
de
guerra
These
people
are
afraid,
they
don't
want
to
know
about
war
Cuando
vieron
que
esto
era
de
verdad
When
they
saw
that
this
was
for
real
La
calle
necesitaba
este
junte
entre
nosotros
The
street
needed
this
meeting
between
us
Por
tal
razon
le
estamos
metiendo
con
maldad
For
this
reason
we
are
putting
him
with
evil
So
que
tu
piensas
Po'?
Mete
miedo
este
junte
So
what
do
you
think
Po'?
Get
scared
this
together
Pues
la
intencion
es
esa
misma,
que
se
asusten
Well,
the
intention
is
the
same,
that
they
get
scared
Ya
se
siente
la
tension
y
el
ritmo
le
da
la
emocion
You
can
already
feel
the
tension
and
the
rhythm
gives
you
the
excitement
Porque
estamos
matando
a
estos
raperos
de
embuste
Because
we're
killing
these
bullshit
rappers
No
hagan
ajustes,
ni
acoples,
so
revientense
y
explotensen
Do
not
make
adjustments,
or
couplings,
so
burst
and
explode
Si
quiren
copiense
de
lo
que
yo
represento
If
you
want
to
copy
what
I
represent
Pero
jamas
les
va
salir
y
por
eso
quiero
advertir
But
they
will
never
get
out
and
that's
why
I
want
to
warn
Que
no
quedara
como
la
del
Pola
y
el
Tempo
That
it
wouldn't
be
like
the
one
with
the
Pole
and
the
Tempo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Frederick Irizarry Suau, George Michael Ladkani Nieves, David Sanchez Badillo
Attention! Feel free to leave feedback.