Temporex - Delayed - translation of the lyrics into German

Delayed - Temporextranslation in German




Delayed
Verspätet
I don't roll up
Ich drehe keine Joints,
I just roll the pretzel bag closed
Ich rolle nur die Brezeltüte zu.
When you leave I'll pack snacks in bags before you go
Wenn du gehst, packe ich Snacks in Tüten, bevor du losfährst.
Take a tangerine and waltz with me before you gotta leave
Nimm eine Mandarine und tanze mit mir, bevor du gehen musst.
We try to always seize the day
Wir versuchen immer, den Tag zu nutzen,
But it always gets away, yeah, it always gets away
Aber er entgleitet uns immer, ja, er entgleitet uns immer.
I'll see you off on the 8:50 train
Ich werde dich am 8:50 Uhr Zug verabschieden,
Won't be a minute late
Werde keine Minute zu spät sein,
Unless that shit's delayed
Es sei denn, das Ding hat Verspätung.
Won't you come my way? (My way)
Kommst du nicht zu mir? (Zu mir)
By the train (by train, by, by train, yeah)
Mit dem Zug (mit dem Zug, mit, mit dem Zug, ja)
Please don't be late (don't be late)
Bitte sei nicht zu spät (sei nicht zu spät)
Today (you know that you can't be late)
Heute (du weißt, dass du nicht zu spät kommen darfst)
(Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock)
(Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock)
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-
Won't you come my way?
Kommst du nicht zu mir?
Is that alright?
Ist das in Ordnung?
Alright
In Ordnung
Alri-
In Ord-
(The train is leavin')
(Der Zug fährt ab)
(The train is leavin')
(Der Zug fährt ab)
(Left in the dust? What a bust)
(Im Staub zurückgelassen? Was für eine Pleite)
(Next stop: Milton Post)
(Nächster Halt: Milton Post)





Writer(s): Joseph Noah Flores, Paul Daniel Cherewick


Attention! Feel free to leave feedback.