Lyrics and translation Ten City - Right Back to You (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Back to You (Extended Version)
Прямо к тебе (Расширенная версия)
Right
back
to
you,
right
back
Прямо
к
тебе,
прямо
Right
back
to
you,
right
back
Прямо
к
тебе,
прямо
Right
back
to
you,
right
back
Прямо
к
тебе,
прямо
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
(Right
back
to
you)
Wo-oh,
yeah
(Прямо
к
тебе)
О-о,
да
(Right
back
to
you)
(Прямо
к
тебе)
(Right
back
to
you)
Wo-oh,
yeah
(Прямо
к
тебе)
О-о,
да
(Right
back
to
you)
Yeah
(Прямо
к
тебе)
Да
I've
been
to
many
foreign
lands
but
I
just
don't
understand
Я
побывал
во
многих
чужих
краях,
но
никак
не
пойму,
Everywhere
I
turn,
the
feeling
starts
to
burn
Куда
бы
я
ни
повернулся,
это
чувство
жжет
меня.
Though
I
try,
to
shake
it
loose
Хотя
я
пытаюсь
стряхнуть
его,
It
just
made
no
use
Это
бесполезно.
I
find
myself
back
in
time
Я
снова
и
снова
возвращаюсь
в
прошлое,
Just
reel
on
my
mind
(Right
back
to
you)
Просто
кручу
это
в
голове.
(Прямо
к
тебе)
I'm
right
back
to
you
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
(Right
back
to
you)
I'm
right
back
to
you
(Прямо
к
тебе)
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
(Right
back
to
you)
I'm
right
back
to
you
(Прямо
к
тебе)
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
Right
back
to
you
(Right
back
to
you)
Yeah
Прямо
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
Да
Everything
I
see
reminds
me
of
you
Всё,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе.
When
I
left
me
there,
I
bit
off
more
than
I
can
chew
Когда
я
оставил
тебя,
я
откусил
больше,
чем
могу
прожевать.
I
searched
the
world
all
around
Я
искал
по
всему
миру,
A
better
love
can't
be
found
Лучшей
любви
не
найти.
And
I'm
tired
of
my
chase
И
я
устал
от
этой
погони,
Always
see
a
smiling
face
Всегда
видеть
улыбающееся
лицо.
I've
tried
so
hard
to
forget
your
grace
Я
так
старался
забыть
твою
грацию,
But
I
can't
find
another
any
place
Но
нигде
не
могу
найти
другую
такую.
I've
asked
all
my
friends
Я
спрашивал
всех
своих
друзей,
What
can
I
do?
But
the
trail
Что
мне
делать?
Но
все
пути
Always
leads
Всегда
ведут
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
Right
back
to
you,
yeah
(Right
back
to
you)
Прямо
к
тебе,
да
(Прямо
к
тебе)
Right
back
to
you
(Right
back
to
you)
Прямо
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
Thought
I
could
leave
with
no
regrets
Думал,
что
смогу
уйти
без
сожалений,
But
a
heartache
is
all
I've
met
Но
всё,
что
я
встретил,
это
сердечную
боль.
My
head
is
spinning
'round
Моя
голова
кружится,
I
can't
tell
up
and
down
Я
не
могу
понять,
где
верх,
а
где
низ.
It
is
my
euthanasia
that
could've
cause
my
condition
Возможно,
моя
безразличность
стала
причиной
моего
состояния.
(Right
back
to
you)
Wo-oh
(Прямо
к
тебе)
О-о
I'm
right
back
to
you
(Right
back
to
you)
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
Right
back
to
you,
yeah
(Right
back
to
you)
Прямо
к
тебе,
да
(Прямо
к
тебе)
I'm
right
back
to
you
(Right
back
to
you)
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
I'm
begging
you
please
Умоляю
тебя,
пожалуйста
There's
no
way,
I
can't
hide
Нет
никакого
способа,
я
не
могу
скрыться,
Because
I
lost,
all
my
plan
Потому
что
я
потерял
весь
свой
план.
I'm
coming
back,
on
my
knees
Я
возвращаюсь
на
коленях,
I'm
begging
you
please
Умоляю
тебя,
пожалуйста,
I
can't
find
no
better
Я
не
могу
найти
никого
лучше,
We
need
to
be
together
Нам
нужно
быть
вместе.
I've
tried
hard,
to
forget
your
grace
Я
так
старался
забыть
твою
грацию,
But
I
can't
find
another,
any
place
Но
нигде
не
могу
найти
другую
такую.
I've
asked
all
my
friends
Я
спрашивал
всех
своих
друзей,
What
can
I
do?
Что
мне
делать?
But
the
trail
always
leads
Но
все
пути
всегда
ведут
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
No
matter
where
I
go
Куда
бы
я
ни
шел,
I
always
wind
up,
wind
up
Я
всегда
оказываюсь,
оказываюсь
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
(Right
back
to
you)
woah
(Прямо
к
тебе)
о
Right
back
to
you
(Right
back
to
you)
yeah
Прямо
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
да
Right
back
to
you,
yeah
(Right
back
to
you)
Прямо
к
тебе,
да
(Прямо
к
тебе)
Right
back
to
you
(Right
back
to
you)
Прямо
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
(Right
back
to
you)
I
always,
I
always
(Прямо
к
тебе)
Я
всегда,
я
всегда
(Right
back
to
you)
I'm
right
back
to
you
(Прямо
к
тебе)
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
(Right
back
to
you)
Ahh
(Прямо
к
тебе)
А
(Right
back
to
you)
(Right
back
to
you)
(Прямо
к
тебе)
(Прямо
к
тебе)
(Right
back
to
you)
Right
back
(Прямо
к
тебе)
Прямо
(Right
back
to
you)
To
you
(Прямо
к
тебе)
К
тебе
(Right
back
to
you)
(Прямо
к
тебе)
(Right
back
to
you)
Wo-oh
(Прямо
к
тебе)
О-о
Yeah
(Right
back
to
you)
Да
(Прямо
к
тебе)
No
matter
where
I
go
(Right
back
to
you)
Куда
бы
я
ни
шел
(Прямо
к
тебе)
I
always
wind
up
right
back
(Right
back
to
you)
Я
всегда
оказываюсь
прямо
(Прямо
к
тебе)
On
the
same
road
(Right
back
to
you)
На
той
же
дороге
(Прямо
к
тебе)
That's
back
to
you
(Right
back
to
you)
Что
ведет
к
тебе
(Прямо
к
тебе)
(Right
back
to
you)
That's
back
to
you
(Прямо
к
тебе)
Что
ведет
к
тебе
(Right
back
to
you)
Right
back
to
you,
you
(Прямо
к
тебе)
Прямо
к
тебе,
к
тебе
Right
back
to
you,
yeah
(Right
back
to
you)
Прямо
к
тебе,
да
(Прямо
к
тебе)
Ahh
(Right
back
to
you)
yeah
А
(Прямо
к
тебе)
да
Right
back
(Right
back
to
you)
ahh
Прямо
(Прямо
к
тебе)
а
Ahhh,
ouuu,
yeah,
right
back
to
you
Ааа,
ууу,
да,
прямо
к
тебе
Right
back
to
you,
right
back
to
you
Прямо
к
тебе,
прямо
к
тебе
Let's
ride
back
to
you-you-you-you
Поехали
обратно
к
тебе-тебе-тебе-тебе
(Right
back
to
you)
Right
back
to
you
(Прямо
к
тебе)
Прямо
к
тебе
(Right
back
to
you)
(Right
back
to
you)
(Прямо
к
тебе)
(Прямо
к
тебе)
(Right
back
to
you)
Ahh
(Прямо
к
тебе)
А
(Right
back
to
you)
(Прямо
к
тебе)
I
always,
I
always
Я
всегда,
я
всегда
I'm
right
back
to
you
Я
возвращаюсь
прямо
к
тебе
Right
back,
to
you
Прямо
к
тебе
No
matter
where
I
go
Куда
бы
я
ни
шел,
I
always
wind
up,
right
back
Я
всегда
оказываюсь
прямо
On
the
same
road,
that's
back
to
you
На
той
же
дороге,
что
ведет
к
тебе
That's
back
to
you-you-you-you
Что
ведет
к
тебе-тебе-тебе-тебе
Right
back
to
you
Прямо
к
тебе
Right
back
to
you,
yeah
Прямо
к
тебе,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burke, Jefferson, Lawson, Stingily
Attention! Feel free to leave feedback.